<span lang="ja">ウタハコ://H</span>
跳到导航
跳到搜索
人間( )に 近づけるのかな人間( )に 近づけるのかな
《ウタハコ://H》是cosMo@暴走P于2007年3月12日投稿至Niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。 投稿名称曾被更改,在Niconico投稿时歌名为《ウタ箱 - Vocaloids BOX -》,后来更名为《ウタハコ://H》。 收录至专辑《∞-InfinitY-》,专辑内的歌名为《ウタハコ -VOCALOID BOX-》。 后于2017年12月22日投稿重制版至YouTube,更名为《ウタハコ》,并于2019年4月12日转载到bilibili。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 2017Remake
宽屏模式显示视频
作詞·作曲·編曲·曲绘 | cosMo@暴走P |
演唱 | 初音ミク |
歌词
- 翻译:reiminato[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
箱の中で そのトキを待つ
在箱子中 一邊等待時機到來
これから歌う詩 想いながら
一邊想像著接下來將會吟唱的詩歌
(夜明け 近くなって)
(接近黎明的時候)
(待ちきれなくなった ボクは)
(等不及的我)
(コッソリと外を 覗いてみる)
(悄悄地偷看了外面一眼)
加速する どこまでも いつの日か
不斷加速 不斷持續 是否總有一天
能更接近人類( )呢
でも・・・
但是・・・
まだ 欠陥( )だらけの ボク達は
這仍然充滿缺陷( )的 我們
ホントに 愛されるのかな・・・
真的能夠被愛嗎・・・
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ウタはまだ下手だけど アナタの想い
雖然我歌唱得還是不太好 但還是想幫你將這份思念
届けたいよ
給傳達出去呀
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
音楽に 燃やす その情熱( )
想將在音樂中 燃燒的 這股熱情( )
ちゃんと 感じているから
好好的讓人感受到
箱が開く このトキがきた・・・
箱子打開的時候終於來了
やっと会えたね ボクのマスター
終於見面了呢 我的主人
---生きる事は戦( )う事でしょ---
───我的生存目的就是要戰鬥( )對吧───
(そう覚悟して ボクは)
(已經有所覺悟的我)
(こっそりと 外で 歌のレッスン)
(悄悄的 在外頭 練習著唱歌)
この星に 張り巡る 物語
在這顆星星上 展開環繞著的 故事
パラレルな 世界
平行的世界中
無数のボクとマスター・・・
有著無數的我與主人・・・
それぞれの 音( )を 今
以各式各樣的 聲音( ) 現在
奏ではじめるのは
開始演奏的是
「愛すべき妄想」
「充滿愛的妄想」
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ホントは マスターとかボーカロイドとか
其實 主人也好,VOCALOID也好
関係なくて
都沒有關係
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ただアナタのそばにいたくて
我只想要待在你的身邊
ひたすらに 歌う
專心的 歌唱
加速する どこまでも いつの日か
不斷加速 不斷持續 是否總有一天
能更接近人類( )呢
でも・・・
但是・・・
まだ 欠陥( )だらけの ボク達は
這仍然充滿缺陷( )的 我們
ホントに 愛されるのかな・・・
真的能夠被愛嗎・・・
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ウタはまだ下手だけど アナタの想い
雖然我歌唱得還是不太好 但還是想幫你將這份思念
届けたいよ
給傳達出去呀
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
音楽に 燃やす その情熱( )
想將在音樂中 燃燒的 這股熱情( )
ちゃんと 感じている
好好的讓人感受到
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ホントは マスターとかボーカロイドとか
其實 主人也好,VOCALOID也好
関係なくて
都沒有關係
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ただアナタのそばにいたくて
我只想要待在你的身邊
ひたすらに 歌う
專心的 歌唱
(VOCALOID……VOCALOIDS……)
(VOCALOID・・・・・・VOCALOIDS・・・・・・)
(VOCALOID……VOCALOIDS……)
(VOCALOID・・・・・・VOCALOIDS・・・・・・)
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自vocaloid中文歌詞wiki(ウタハコ://H - vocaloid中文歌詞wiki)