月世界旅行
跳至導覽
跳至搜尋
初音未來 Ver
IA Ver
illustration by なじょ |
歌曲名稱 |
月世界旅行 |
於2014年12月30日投稿至niconico,再生數為 -- 後於2017年1月18日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
YASUHIRO(康寛) |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 月に夢見る少年の話。 リメイクver
夢見月亮的少年的故事。 重製ver |
” |
——YASUHIRO(康寛)投稿文 |
《月世界旅行》是YASUHIRO(康寛)於2014年12月30日投稿至niconico,後於2017年1月18日投稿至YouTube的VOCALOID原創歌曲,由IA演唱。
本曲為同年1月16日投稿《月世界旅行》的重製版,收錄於YASUHIRO(康寛)首張個人專輯『音絵本』中。
歌曲
初音未來版
寬屏模式顯示視頻
IA版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「何十回目の夜だろう」
「這是第十幾個夜晚了呢」
少年、目を輝かせるその先には、
少年,他閃耀雙目所注視的是,
僕らを見下した月
俯望我們的月球
「何度でも叫ぶつもりさ、
「無論多少次我都會呼喊,
スーパーマシンを作った暁にはキミと共へ、
造出超級機器後的黎明要與你一同,
月へ行こう」
奔向月球」
「回れ廻れ時のよう、
「像那輪迴不斷的時光一樣,
止まることを知れず永遠と何回もその顔を見せてくれ」
不知停歇地永遠在夜空展現你的容顏吧」
「光れ光れ、僕らだけを照らす星となれ」
「發光吧發光吧,成為只照亮我們的星」
君を目指した盲目少年は
以你為目標的狂熱少年
喜怒哀楽を何度も繰り返す
幾度重歷喜怒哀樂
うつ伏せになったいつもの日曜日
星期日與往常一樣懶洋洋地躺下
明日を片手に今日を終える
單手舉起明天來結束今日
「何千回目の夜だろう」
「這是第幾千個的夜晚了呢」
少年、目をうつむかせるその先には、
少年,低下頭來凝望的前方,
すでにあの娘はいなくて
那女孩業已不在
思いが薄れる節目に噂の波が町に流れ始める、
思念轉向淡薄之時謠言在小鎮上散播開來,
願い叶う月の話
內容是能實現願望的月球
走りかける風の様、止まることも知れず坦々と、
像疾馳的狂風一樣,不知停歇地穩進向前,
何回も理想を浮かべながら
腦內多少次浮現那份理想
「光り光る、僕らだけしかいない星にしよう」
「放射光芒,讓它成為只屬於我們的星吧」
君を目指した盲目少年は
以你為目標的狂熱少年
喜怒哀楽を何度も繰り返す
幾度重歷喜怒哀樂
あお向けになった変わった金曜日
星期五異常地仰面躺下
明日を片手に今日を刻む
單手舉起明天來銘記今日
君を目指し頑張ったはずだった
本應以你為目標努力向上的
すべてをこの望の為につぎ込んだ
為了這份野望而傾注了一切
広がった地表でただ一人
廣闊的地表之上只有我一人
僕は何を思う?
我在思念什麼呢?
突然周りが光り出したんだ
突然四周發出光亮
見たことない光景が目の前に
眼前是從未見過的景象
あの娘が褒めてくれたような気がしてさ
彷彿得到了女孩的誇讚一樣
明日もなんか頑張れそうだ
明天也似乎充滿了幹勁
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki