置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Surges

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Surges.png
Illustration by M.B
歌曲名稱
Surges
於2021年8月23日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
IA初音未來
P主
Orangestar
連結
Nicovideo  YouTube 

Surges》是Orangestar於2021年8月23日投稿至NiconicoYouTube的作品,由IA初音未來演唱。

本曲為此前為大塚製藥的能量補充食品「Calorie Mate」宣傳動畫提供的樂曲。

你橙在處暑當天為蜜柑星人續費夏天。


Music Orangestar
Illustration M.B
Guitar ルワン
Bass pino
Mix 夜のロサンゼルス

歌曲

VOCALOID版本
寬屏模式顯示視頻

夏背 & ルワン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:水野AKARI[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ながつづそら日々ひび狭間はざま
在不斷流動的天空與每一天的夾縫中
かたちのない今日きょうをそれでもすす
我們就這樣度過着沒有形狀的每一天
なにらぬあささやかなかぜ
在一問三不知的早晨,清爽的風連接起氣息
いきつなぼくらのこえなにのぞ
我們的聲音究竟在渴望着什麼呢?
まよっていたきみとどかない
那份一如往常般單純的話語
言葉ことばはいつだって単純たんじゅん
無法傳遞給正在迷茫的你
目指めざしていた明日あすとどかない
雖然無法到達明日的目標
こころぼくらには最高さいこう
但這顆拼搏的心對我們而言是最棒的
わかっていたってあきられない
即使了解全貌也不放棄
こころおくがまだえていて
我們的心底仍在燃燒着
なにもないなんてえないぼく
這是不想向虛無屈服的我們
大人おとなになるまえ延長えんちょうせん
長大成人之前的加時賽
あししたそのさきそら
邁開腳步朝更遠的天空飛奔
がるぼくらの日常にちじょう
我們的每一天就是如此
ねがった未来みらいえる未来みらいまで
不滿足於僅僅追求自己的願望
まらぬぼくたちの最高さいこう目指めざして
我們不停歇地追求極致
きみとどかない
沒辦法傳達給你
言葉ことばはいつだって単純たんじゅん
那份一如往常般單純的話語
目指めざしていた明日あすとどかない
那顆沒法到達目標的心卻
こころがいつまでもえていて
無論何時都在燃燒着
えがいた未来みらい昨日きのうになるまで
直到曾所描繪的未來變為昨日
まらぬぼくたちの熱情ねつじょう
我們的熱情正大聲呼喊
もがいていたってなにつかめないひかり
「即便摔倒也無法抓住的光芒
ぼくらには上等じょうとう!」なんてうたっている
對我們來說才是最牛逼的」用全力唱出這樣的歌詞
ながつづそら日々ひび狭間はざま
我們就這樣度過着沒有形狀的每一天
かたちのない今日きょうをそれでもすす
和煦的風吹拂在無處可去的早晨
行方ゆくえのないあさおだやかなかぜ
我們的聲音被淚水沾濕
なみだにじぼくらのこえなにのぞむ?
究竟該期盼什麼呢?
まよっていたきみとどかない
那份一如往常般單純的話語
(だれなにもかもない)
(無論是誰都沒法知道)
言葉ことばはいつだって単純たんじゅん
無法傳遞給正在迷茫的你
(ねがっていた明日あすとどかないこころは)
(即便沒法到達曾許願的明天)
きみらぬきみはいつだってそこに
連你也不了解的自己一直就在那兒
いつだってそのさき目指めざしている
我們的心還是朝着遠方前進
わかっていたってあきられない
即使了解全貌也不放棄
こころおくがまだえていて
我們的心底仍在燃燒着
のぞまぬ未来みらいがそこにあったってすす
面對着過於遙遠的未來
ぼくたちは最高さいこう目指めざしてける
我們一直追求極致
言葉ことばにならないこころ全部ぜんぶやしてゆけ
讓沒法用言語描述的這顆心燃燒殆盡吧
もがいていたってなにつかめないひかり
因為摔了跤也沒法抓住的光
ぼくらには上等じょうとうだ!って
對我們來說才是最牛逼的!
目指めざしていた だれない
那個誰都不知道的黎明
夜明よあけをぼくたちはえてゆけ
就只能由我們來超越
えがいた未来みらいのそのさきそらつらぬ
擊穿比未來更為遙遠的天空
ぼくたちの"最高さいこう"を目指めざして
我們將永遠追求極致

註釋及外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區。