置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

起舞管弦樂

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自踊れオーケストラ
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


起舞管弦樂.png
Illustration by こもも
歌曲名稱
踊れオーケストラ
起舞管弦樂、隨管弦樂起舞
於2016年4月23日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
YASUHIRO(康寛)
連結
Nicovideo  YouTube 

踊れオーケストラYASUHIRO(康寛)於2016年4月23日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原創歌曲,由IA演唱。

歌曲

詞·曲 YASUHIRO(康寛)
こもも
IA
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

踊れオーケストラ
起舞管弦樂
さぁさぁこの指に止まれ
來來 請在這指尖稍作停留
後悔、後でしても知らないぞ
後悔之類的 這之後可不管了喔
音に呑まれて、歌って踊って満たすだけ
任由音波所吞沒 此刻只需要歡唱起舞着就已足夠了
パンパン手を打ち鳴らして
啪啪地拍起手來
ソソソラシドんな五線譜も
so so la si do無論是怎樣的五線譜
音色を敷いて、今導き出すよ
只要為其鋪上音符 即刻便能引導出來了喲
正体は実は案外歯がゆいもの
本性其實是相當磨蹭的傢伙呢
魔法のタクト、空にかざすだけ
但現在 只消將魔法的指揮棒 拋向空中就好
おいでよ
過來吧
街を包み込んだ超常現象が
包裹了城街的超常現象
夜空に、ほらこだまして、退屈が泣き出す
就懸浮在夜空中 看吶 哄小孩子的把戲 不禁悶煩地哭了起來
孤独な愛を埋めよう 最終妄想的ノクターンが
投身入這份孤獨的愛中吧 臨近結尾的妄想的夜曲
君は聞こえた?星に舞う旋律を
你已經聽見了嗎? 這伴星共舞的旋律
ワンツーさんしで、泣いてた過去に負けない廻る力を
數着one two 三 四般地哭泣着 將不甘輸給過去的這份頑強力
楽しいリズムで途切れない音を乗せて タッタン
伴隨着歡快的節奏 唱和入永不斷絕的音樂間吧 噠噠
空いたIを描こうセプテット
想要在空白處描繪I的七重奏
忘れてた景色の向こうのその向こう
在那被忘卻的景色的對面的那個正對面
未定調和のほころび
尚待調解的裂縫
モノクロの望遠鏡
黑白的望遠鏡
待ったは無しのぶっつけ本番で
已經沒有準備時間 那麼就這樣直接開始正式表演
奏でよう
奏響吧
理想輝く幻想的進行で
理想閃耀着 此刻正仿若美夢成真般地
いつも目が合うアイツと手を繋ぎ踊ろう
和一直都視線相交的那個人一起 互牽起手跳支舞吧
何度も泣いて鳴いた心のエレジーを
曾有過無數次的啜泣悲鳴 你那心中的哀歌
僕は聞こえた、だから今ここにいるんだ
我已經聽聞到了 因而如今才會在此相陪啊
正体は実は案外悲しいもの
真面目其實是非常悲傷的事物呢
魔法の音色、空に響かせて
讓這魔法的音色 響徹於天空中吧
おいでよ
過來吧
街を包み込んだ超常現象が
包裹了城鎮的這起超常現象
夜空に、ほらこだまして、退屈が泣き出す
正懸浮於夜空中 看吶 哄小孩子的把戲 不禁悶煩地哭了起來的話
愉快な歌を歌おう、最終演奏アンサンブルを
就請詠唱這愉快的歌吧 未經取樣的樂曲終章
君は聞こえた?星に舞う旋律を
你已經聽見了吧? 這與星共舞的旋律
ワンツーさんしで、泣いてた過去に負けない廻る力を
數着one two 三 四般地哭泣着 將不甘輸給過去的這份頑強力
楽しいリズムで途切れない音を乗せて タッタン
伴隨着歡快的節奏 唱和入這永不斷絕的音樂間吧 噠噠
パンパン手を打ち鳴らして
啪啪地用手打起拍子來
踊れ踊れオーケストラ
舞動吧 舞動吧 同管弦樂一起
バイバイ今夜はさよなら
bye bye 今夜要再見了呢
次は君もステージで タッタン
下一次請你也來到舞台上吧 噠噠
さぁさぁこの指に止まれ
來來 請在這指尖稍作停留
後悔、後でしても知らないぞ
後悔什麼的 之後可不管了喔
耳をすまして、僕らと踊るだけ
請側耳傾聽吧 只要與我等共舞便可

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自B站評論區。根據日文歌詞修改了排版。