快晴
跳至導覽
跳至搜尋
梅雨 が明 けるまであとどれくらい?夏 の足音 はすぐそこまで君 に言 われるがまま路地 を抜 け全部 全部 二人 占 めにするんだ遠 い夏 の記憶 二度 と帰 れなくても僕 らだけの夏 だったろう終 わってしまうような僕 らじゃないだろう変 わらないな空 も星 も その泣 き顔 も今 もあるだろう過 ぎ去 っていく日々 に意味 はない泣 いていたって空 は晴 れるよ君 が濡 らしたって滲 まないほど変 わってしまったって空 は青 いだろう!忘 れないさ君 は笑 っていて
提示:本條目的主題不是快晴P。
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
PV by M.B&Waboku |
歌曲名稱 |
快晴 晴朗無雲 |
於2017年08月31日投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
IA(niconico投稿版) 初音ミク(Re:Start專輯版) |
P主 |
Orangestar |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《快晴》是Orangestar於2017年08月31日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
本曲原為初音ミク十周年紀念碟《Re:Start》的專輯原創曲,隨後orangestar將使用IA重調後的版本投稿,橙星不愧是IA廚,8月31日拿十周年曲砸場子。
歌曲
音樂 | Orangestar |
PV&曲繪 | M.B&Waboku |
演奏 | moyashi(guitar) ルワン(guitar) pino(bass) youli(drums) |
演唱 | IA(投稿版) 初音ミク(專輯版) |
- 投稿版(IA版)
寬屏模式顯示視頻
- 專輯版(初音版)
歌詞
- 翻譯:The 9th[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
距離梅雨停歇還有多久呢?
まだ紫陽花 の光 る朝 君 の愚痴
繡球花的光亮早晨 你仍發着牢騷
夏天的腳步聲馬上就要到這裡了
ねぇ迎 えに行 こって僕 を急 かす
吶 我們去迎接他吧 你催促着我
穿過你所說的小巷
あの時 の坂 を越 え 虹 を越 え
越過那時的坡道 越過彩虹
まだ誰 もいない夏 の空 を
將仍沒有任何人的夏日天空
全部全部由兩人占有
なんて君 は笑 ってたよな
為什麼那時的你在笑呢
遙遠的夏日記憶
もう逢 えなくても
即便已經不能再相見
即便已經不能再回去
それは美 しい
那仍然是美麗動人的
只屬於我們的夏天吧
さよならI love you
再見了 I love you
それで全 て
若是讓一切都
如此結束
那就不像是我們了吧
「沒有改變呢
不管是天空或繁星 還有那流淚的臉龐」
っていつか君 と
為了總有一天要和你
また笑 えますように
這麼說並再次歡笑
そりゃ色々 あっただろう
發生了很多事呢
現在也是呢
でも笑 いながら生 きていく
但笑着活下去
「それが人世 だ」って
「這就是人生啊」這麼說着
そんな単細胞 になれたなら
要是變得如此單細胞的話
どれだけ良 いかって
會有多麼好呢
若逝去的日子沒有任何意義
なら明日 の僕 は僕 じゃない
那麼明日的我將不會是我
そんな筈 はないだろう
並不該是這樣的吧
即使哭泣過 天空也會放晴唷
將你淋濕卻不滲透
あがいていたって空 は星 を降 らすから
即使掙扎過 天空也會降下星星
まぁ、生 きていくよ
所以 嘛 活下去吧
I know this sky loves you
I know this sky loves you
いずれ全 て
就算總有一天
一切都改變
天空還會是藍色的唷
我不會忘記的
でもまた出逢 えますように
但為了能再次相逢
って生 きて征 くよ
我會繼續努力活下去的
你就笑一個吧
|
|