<span lang="ja">ライア</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by ねこぼーろ |
歌曲名稱 |
ライア Liar |
於2012年1月28日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ねこぼーろ |
連結 |
Nicovideo |
“ | 日本語って難しいですよね。
日語很難呢。 |
” |
——ねこぼーろ投稿文 |
《ライア》(Liar)是ねこぼーろ於2012年1月28日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
本曲是IA V3的官方DEMO曲,本曲還是音樂遊戲《IA/VT-COLORFUL-》的收錄曲,收錄於官方專輯《IA/01 -BIRTH-》、《IA/02 -COLOR-》、《IA/VT-COLORFUL- オリジナル・サウンドコレクション1》,以及P主的個人專輯《graffiti》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Fe[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
繰り返す 雑音
反覆回返 雜音
右 左 同じ顔
身右 身左 同樣的表情
誰も変わらない
誰也沒有改變
誰も変われない
誰也不會改變
そうだろう
是這樣吧
君の中 だけで生きた価値が
如果只存在於你心中的生存價值
それほど愛しいならば 僕が
是如此值得深愛 那麼我
壊せるくらいの悲しみを
就將幾近崩壞的悲傷
与えて しまえば いつか。
全部 都給你 總有一天。
それでも
儘管如此
消える為に生きている 僕が
為了消亡而繼續生存的我
それほど可笑しいなら
是如此可笑的話
浮かぶ 声を 裂いて生まれる
令飄浮的 聲音 綻裂而生
君だけの涙で
以這只屬於你的眼淚
ほら
聽哪
どうしても消えたいのに
明明怎麼樣都想消失
どうしても生きたいのに
明明怎麼樣都想活下去
どうしても言えないのに
明明怎麼樣都說不出口
積み重なる僕の声
重重積疊我的聲音
どうしたら消えられるの
該怎麼做才能消失
どうしたら生きられるの
該怎麼做才能活下去
どうしたら言い出せるの
該怎麼做才能說出口
どうしたら どうしたら
該怎麼做 該怎麼做
仰ぐ
仰望
通過する
通過而去
止まる
停滯
黒の群れ
黑色群眾
騒ぐ
喧囂
足を散りばめる
雕琢著腳步
どうしても消えたいのに
明明怎麼樣都想消失
どうしても生きたいのに
明明怎麼樣都想活下去
どうしても言えないのに
明明怎麼樣都說不出口
積み重なる 僕の声
重重積疊我的聲音
どうしたら消えられるの
該怎麼做才能消失
どうしたら生きられるの
該怎麼做才能活下去
どうしたら言い出せるの
該怎麼做才能說出口
どうしたら どうしたら
該怎麼做 該怎麼做
愛した 僕がいた
曾愛的 我在此處
君は見た あの空が
你曾凝望的 那片天空
無くなった
已然消逝
声がした 音がした
發聲歌唱 彈音作樂
夢見てた
曾經夢想
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝你 謝謝你 謝謝你
声がした
發聲歌唱
消えてった
消失無蹤
涙さえ 心さえ 痛みさえ
無論眼淚 無論心識 無論痛楚
想いさえ 笑顔さえ
無論想念 無論那笑臉
何もかも 何もかも
無論任何一切 無論任何一切
消えてった 消えてった
消失無蹤 消失無蹤
嘘だけど 嘘だけど
雖然全是謊言 雖然全是謊言
僕の中
我的心中 我的心中
君がいた
曾經有你
君がいた
曾經有你
君がいた
曾經有你
君がいた
曾經有你
君がいた
曾經有你
君がいた
曾經有你
君がいた···
曾經有你……
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞Wiki。