掌中乐园
跳到导航
跳到搜索
illustration by すち |
歌曲名称 |
てのひらワンダーランド 掌中乐园 |
于2015年4月6日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ねこぼーろ |
链接 |
Nicovideo |
《てのひらワンダーランド》是ねこぼーろ于2015年4月6日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,收录于专辑《Clock》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
気付けば見えた
回過神來就看到了
てのひら 僕の
於我掌上的
小さな光
微弱光芒
だれかに おしえてあげよう
讓我來 告訴給別人知吧
ぼくひとりには まぶしいから
因為這對我一人而言 實在過於眩目了
からっぽが 終わんないな
這份空虛 永無窮盡
わすれたいのは あんな音
那樣的聲音 我想要忘掉
吐いた 嘘が まだ 刺さる
撒下的 謊言 仍然 不斷刺進
鼓膜の中で
我的耳膜中
間に合うかな、 空見た。
還趕得及嗎,我望向天空。
戻りたいのは あんな色
想要回到 往昔的那片景象
乾いた目に映るのは
映進空洞無神的雙眼裹的是
てのひらワンダーランド
掌中的樂園
ほんとは どうでもいいけど
雖然其實 怎也沒關係
ぼくひとりでは さびしいから
但就我自己一個人 真的很寂寞呢
からっぽが 終わんないな
這份空虛 永無窮盡
わすれたいのは あんな嘘
那樣的謊言 我想要忘掉
強がるだけ ただ 過ぎる
只懂一味逞強 在不斷 流逝的
時間の中で
時光之中
だめそうかな、ざまみろ。
快不行了吧,活該。
戻りたいのは あんな籠
想要回到 那般的牢籠裹
僕にだけに見えるのは
正因為是我才能看見的
てのひらワンダーランド
掌中的樂園
いま 僕は生きてて
此刻 我正活着
でも それじゃたりなくて
然而 僅是如此並不足夠
手に入れたい夢を 見てた
我一直做着 想要化為現實的夢
からっぽが 終わんないな
這份空虛 永無窮盡
わすれたいのは あんな音
那樣的聲音 我想要忘掉
吐いた 嘘が まだ 刺さる
撒下的 謊言 仍然 不斷刺進
鼓膜の中で
我的耳膜中
からっぽな からだで
帶着這 空虛的身軀
しょうもない夢を見る
做着荒謬絕倫的夢
いつのひか いつのひか
深信終有一天 終有一天
叶えられると信じて
此夢會能得以實現
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。