置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

因为那名少女,有罪。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


File:因为那名少女,有罪.jpg
Illustration by しぐま
歌曲名称
その少女、有罪により。
因为那名少女,有罪。
于2014年7月2日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
PolyphonicBranch
链接
Nicovideo  YouTube 
少女ハ 囁カレ 紅ニ 染マル
少女 被低语 染红
——PolyphonicBranch投稿文

その少女、有罪により。》是PolyphonicBranch于2014年7月2日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲收录于同日发行的专辑《IA THE WORLD ~红~》,此外还收录于P主的个人专辑《PolyphonicBranch IA the Best!!》。

歌曲

作词·作曲·编曲 PolyphonicBranch
曲绘 しぐま
PV 糸野小指
演唱 IA
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

無菌室の連鎖反応
无菌室的连锁反应
耳に残るドローンの響き
残留于耳朵的 无人飞机的声响
少女たちは贖罪 求め
少女们 渴求赎罪
禍々しい沈黙 渦巻く
不祥的沉默 掀起漩涡
おどけて かこんで
开着玩笑 围成一圈
ゆうざい かくていした
确定 有罪
右脳の片隅から ささやきが聞こえるの
从右脑的一小角 听到了低声细语
目を閉じて想像したら またね さよなら
只要闭起双眼加以想像 再见了 下次见吧
プレゼントを開いて 楽しい夢を見ようよ
打开礼物 做着快乐的梦吧
気に入らないオモチャは
不中意的玩具
ゴミ箱に捨てられた
已被弃往垃圾箱里去了
箱庭から飛び立つ小鳥
从箱庭之中起飞的小鸟
夢見たまま撃ち落とされる
仍然做着美梦 而被击落
感染するのを防ぐため
为了防止被感染
君のことを拒絶してしまう
拒绝了你
わらって こづいて
笑着 去欺负
しょけいを しっこうする
执行 处刑吧
右脳の片隅では ほんとは泣いているの?
在右脑的一小角 真的是在哭泣着吗?
目を閉じて想像しても わからないよ
即使闭起双眼加以想像 亦不清楚啊
プレゼントはつぶれて 中身は何だったの
礼物被压坏了 里面有着什么呢
おめでとうの気持ちは
恭喜的感情
ゴミ箱に捨てられた
已被弃往垃圾箱里去了
好き:フリをすれば安全だから
喜欢:因为装作如此就会安全
嫌い:そうしないと浸食されるから
讨厌:因为不那样做就会被侵蚀
スケープゴートは私だった
代罪羔羊就是我
ただそれだけのことなのに
明明不过就是这么一件事
真っ白な空間に ちらり 炎ゆらいだ
在纯白的空间 一闪之间 火焰晃荡
右脳の片隅から ささやきが聞こえるの
从右脑的一小角 听到了低声细语
見ないように こんな現実なんていらない
不想去看 这般的现实什么的我不需要
くすぶり出した炎を 水を含んだ脱脂綿で
冒烟起来的火焰 就在含有水分的脱脂绵上
大事にそっとふさいで
悄重地轻轻堵着
ゴミ箱に捨ててしまった
然后弃往垃圾箱里去了
聞いてくれてありがとう
感谢你的聆听

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki