置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ANSWER

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ANSWER.webp
曲繪 by ぬくぬくにぎりめし
歌曲名稱
ANSWER
於2018年3月15日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
心華v flower
P主
市瀬るぽ
連結
Nicovideo  YouTube 

ANSWER》是市瀬るぽ於2018年3月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由心華v flower演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:誰還不是小公主了QAQ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



僕がいて 君がいて
正因為有我 正因為有你
この歌がある意味はそこにあって
這首歌才有了意義
ここにいて ずっといて
我會在這裡 一直都在這裡
君に歌い続けられたのなら
只要你繼續歌唱下去
あの日に歌った 君に捧げたこの歌
那天唱給你聽的那首歌
今でも覚えているよ
直到現在 我還牢牢記著
全てはここから始まった
所有的一切都是從那首歌開始的
塗り替えた思い出 作りかけてたこの歌
你所作的這首歌 被回憶重新粉刷
そっと閉じ込めた言葉は
偷偷藏在心裡的話語
最初に君に届けたくて
最初是想要向你傳遞的呀
だけど答えはなくて
但是呢 沒有收到任何回應
だけど君は居なくて
但是呢 你好像並不在
それでも それでも
即使如此 即使如此
歌うから
我還是會為你歌唱
僕がいて 君がいて
正因為有我 正因為有你
この歌がある意味はそこにあって
這首歌才有了意義
ここにいて ずっといて
我會在這裡 一直都在這裡
君に歌い続けられたのなら
只要你繼續歌唱下去
それでもさ それでもさ
即使呢 即使呢
何にもなれない僕が作った
我無法為你做任何事
この音で この歌で
用這個歌聲 用這首歌曲
何かが変えられた その時から
在這一瞬間 感覺就能改變些什麼
あの日に交わした 君と僕の約束は
那一天我得到了 你和我之間重要的約定
今でも覚えているよ
直到現在我還記得
全てはここから始まった
所有的一切都是從那首歌開始的
失くした思い出 壊れかけてたあの歌
失去的回憶 殘破不堪的那首歌
そっと閉じ込めた言葉は
偷偷藏在心裡的話
最後に君に聴いて欲しくて
直到最後 還是想讓你聽見
だけど答えはなくて
但是呢 沒有收到任何回應
だけど声に出せなくて
但是呢 你好像並不在
それでも それでも
即使如此 即使如此
歌うから
我還是會為你歌唱
僕がいて 君がいて
正因為有我 正因為有你
この歌がある意味はそこにあって
這首歌才有了意義
ここにいて ずっといて
我會在這裡 一直都在這裡
君に歌い続けられたのなら
只要你繼續歌唱下去
それでもさ それでもさ
即使呢 即使呢
何にもなれない僕が作った
我無法為你做任何事
この音で この歌で
用這個歌聲 用這首歌曲
何かが変えられた その時から
在這一瞬間 感覺就能改變些什麼


注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂