Step by Step
跳到导航
跳到搜索
本条目介绍的是由市瀬るぽ创作的VOCALOID歌曲。关于动画《名侦探柯南》片尾曲,请见“STEP BY STEP”。 |
---|
Illustration by おむたつ |
歌曲名称 |
Step by step |
于2019年5月31日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2019年7月29日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
市瀬るぽ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | いつの日かあのステージに立ちたくて、 今日も一歩ずつ進んで行けたらな 想要有一天能站在那个舞台上, 若今天也能一步一步前行的话就好了 |
” |
——市瀬るぽ投稿文 |
《Step by step》是由市瀬るぽ于2019年5月31日投稿至niconico和YouTube,于2019年7月29日投稿至bilibili的VOCALOID日语原创歌曲。由镜音铃演唱。
本曲為2019年魔法未來樂曲征集的應募曲。收录于专辑《at Last》和《Reportage》中。
歌曲
词曲 | 市瀬るぽ |
曲绘 | おむたつ |
演唱 | 鏡音リン |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ここに君がいるから そこに音があるから
正因你在這裡 正因聲音在那裡
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
哪怕沒什麼奇跡 我也要載上話語唱出聲來
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ
什麼都成為不了的我的歌 在一點點改變著你呀
それが僕らの音だから
因為那就是我們的聲音
無くしたものは まだ見つからなくて
失去的事物 還是無法尋得
叫んだ声は 君には届かなくて
喊出的聲音 還是傳不到你那裡
だけどそこにある 微かな記憶たどる
但循著就在那裡的 微弱的記憶
それはきっと大切なもの
那一定就是重要的事物
いま伝えたい言葉の欠片を 拾い集めたら ほら
將現在想要傳達的 話語的碎片撿起的話 看吧
いま君が見てる空が僕らと 繋がっているから
現在你看著的天空 和我們是連繫著的
ここに君がいるから そこに音があるから
正因你在這裡 正因聲音在那裡
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
哪怕沒什麼奇跡 我也要載上話語唱出聲來
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ
什麼都成為不了的我的歌 在一點點改變著你呀
それが僕らの音だから
因為那就是我們的聲音
だけど音は散って 君には届かなくて
但聲音消散 傳不到你那裡
それでもさ またここに帰るから
但就算那樣 我還是會回到這裡的
やっぱり 聴こえる音があるから
果然 因為有能聽見的聲音
ここにいるから
它就在這裡
ここにいるから 僕を見つけ出して
我就在這裡 快找出我吧
叫んだ声は 君に届くのかな?
喊出的聲音 能傳達給你嗎?
一人は怖くて 奇跡を信じてた
我害怕獨自一人 因而相信著奇跡
そこに君の 声があるから
在那裡 會有你的聲音
手を伸ばせば届くと信じて 投げかけた言葉が
堅信著只要伸出手就能夠到 提出的話
いま僕らが見てた空が どこかで君と繋がっているから
和我們現在看著的天空 都在何處與你連繫著
ここに君がいるから そこに音があるから
正因你在這裡 正因聲音在那裡
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
哪怕沒什麼奇跡 我也要載上話語唱出聲來
何にもなれない僕の歌が 君を変えていくんだ
什麼都成為不了的我的歌 在一點點改變著你呀
それが僕らの音だから
因為那就是我們的聲音
だけど音は散って 君には届かなくて
但聲音消散 傳不到你那裡
それでもさ またここに帰るから
但就算那樣 我還是會回到這裡的
やっぱり 聴こえる音があるから
果然 因為有能聽見的聲音
ここにいるから
它就在這裡
ここに居て そばにいて
呆在這裡吧 在我身邊吧
僕はまだ歌える
我還能唱出聲
信じて 泣かないで
相信我 不要哭
空は晴れるから
天空會放晴的
光の先に君がいると信じて
我堅信著在光芒前方有你在
ここまで来たんだよ
才來到這裡的呀
君に逢いたくて
我真的很想見你
ここに君がいるから そこに音があるから
正因你在這裡 正因聲音在那裡
奇跡なんてなくても 言葉のせ歌うんだ
哪怕沒什麼奇跡 我也要載上話語唱出聲來
君に届けたい僕の歌が きっとそこに在るんだ
想傳達給你的我的歌 一定就在那裡啊
それが僕らの音だから
因為那就是我們的聲音
だけど音は散って 君には届かなくて
但聲音消散 傳不到你那裡
それでもさ またここに帰るから
但就算那樣 我還是會回到這裡的
やっぱり 聴こえる音があるから
果然 因為有能聽見的聲音
ここにいるから
它就在這裡
|
注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki