拉普拉斯華爾茲
(重新導向自Laplace Waltz)
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by くっか |
歌曲名稱 |
ラプラスワルツ Laplace Waltz 拉普拉斯華爾茲 |
於2017年10月24日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ミスミ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《ラプラスワルツ》是ミスミ於2017年10月24日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由IA演唱。
本曲是ミスミ的第6作,也是其第4首殿堂曲,本曲還是未景シリーズ系列的第2作,並收錄於P主的個人專輯《UNREAL》中。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | ミスミ |
曲繪 | くっか |
PV | 駿 |
吉他 | rafma |
演唱 | IA |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:maosasa耳科醫院[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
混ざる、真実と虚構のワルツ 浮かぶ鼠
混濁的,漂浮在真實與虛構的華爾茲中的老鼠
森の研究所、わたしが生まれた場所
林中的研究所是我所誕生的地方
偽者の心でも、歌い描くことが好きで
即使擁有一顆虛假的心,也喜歡唱歌
ロボットの発明家と静かに暮らしてた
與機器人發明家過着風平浪靜的日子
とある夏の日のこと旧いピアノを奏でて
某個夏日的日子 彈奏着古舊的鋼琴
碧く深い秘密をあなたは教えてくれた
碧藍色的秘密是你教給我的
音の波にあわせて踊る落ちる
隨着音樂的波浪舞動着
不確かな感情が色づいた、想像もできないくらい
將不確切的感情染上色彩,簡直無法想象
あれからどれだけの花が散るのを見ただろうか
在你曾愛過的櫻花樹下
あなたが好きだったこの桜木の下で
從那以後會有多少花落了呢
不思議な夢を見てた
做了個不可思議的夢
彗星が降り注ぐ夜、塗り替えられる世界
彗星降臨的夜晚 從山坡上俯視
丘から見下ろしてた
被改寫的世界
音も立てず崩れる、雲を裂いて落ちてきた
無聲無息地崩潰,就連雲彩都被撕裂
長い髪の少女を眩い光が包む
長髮的少女被耀目的光芒所包圍
靴を鳴らしわたしは踊る廻る
我踏響着靴子 旋轉着 舞動着
終わりゆく夏空を切り取った、忘れてしまわぬように
剪下了即將消逝的夏空 為了永遠銘記
花になり、色になる、誰も知らないストーリー
化作花朵,染上顏色,展開一段無人知曉的故事
ふと目覚め思い出す、旧いピアノのメロディー
突然回憶起,古舊鋼琴的旋律
口ずさんで描いた、予言を告げる風景
輕描淡寫着,預言所預示的風景
透き通るような風 また気づけばまどろんで
透明一般的風 我又突然察覺到
――真っ白な夢を見た
――做了個純白色的夢
それはこの後の話。
這便是接下來的故事啦。
|