置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

忘卻日記

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


忘卻日記.png
曲繪 by うに
歌曲名稱
忘却日記
忘卻日記
遺忘日記
於2015年4月18日投稿至niconico,再生數為 --
後於2019年11月15日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA×初音未來×MAYU×鏡音鈴×鏡音連
P主
コウ(Diarays、rins、ショウ)
連結
Nicovideo  YouTube 
――忘却日記――
最終章「忘却日記」

――遺忘日記――
最終章「遺忘日記」
——コウ投稿文

忘却日記》是コウ於2015年4月18日投稿至niconico,後於2019年11月15日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IA初音未來MAYU鏡音鈴鏡音連演唱。

本曲是コウ的第28作,也是其第10首殿堂曲,本曲為忘却日記系列曲的最終章,收錄於P主的個人專輯《忘却日記》中。

歌曲

作詞·作曲·編曲·PV コウ
曲繪 房野聖うに
演奏 コウ、rins、ショウ
演唱 IA、初音未來、MAYU
鏡音鈴、鏡音連
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:伊織透明[1]

灰字為視頻文案。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音未來 鏡音連 鏡音鈴 IA MAYU 合唱

"母さんが生き返る。ナイト"
"讓媽媽復活吧。Knight"
「実現したいことを書いたページにその代償が浮かび上がるんだ。」
「寫着想實現的事情的那一頁 會出現實現那件事所需的代價。」
「この日付までに必ず達成するんだ、いいかいメア。」
「在這個日期之前一定要達成啊,知道了嗎梅亞。」
「夢に出てきた百人を…こんなもの本当に信じるの?」
「將在夢裏出現的一百個人給…這種事情真的能夠相信嗎?」
「この日記は本物だ。学校の女子生徒に書き込ませた。」
「這本日記是真的。我讓學校里的女學生試寫過了。」
「じゃあお兄ちゃんのその目も…」
「那麼哥哥的眼睛也…」
あの女はてっきり視力を失ったことが代償となったと思っていたが違った。
雖然我想那個女人付出的代價 一定就是失去視力這件事
「そう、あの…」
「是啊,那個…」
何故だ?名前が思い出せない。女子生徒?そもそも女だったか…
為什麼?記不起名字了。女學生?首先 是個女人嗎…
「大丈夫?お兄ちゃん…」
沒事吧?哥哥…」
その時、兄妹はまだ、
那時,兄妹還,
日記の本当の力を知らなかった。
不知道日記的真正力量。
いないいない私がいない 夏、閉じ込められた静雑音
沒有 不在 我已經不存在 夏日,被封閉起來的安靜雜音
痛い、聞こえやしない 忘れた生の回路切って
好痛,聽都聽不見 被忘記的生的迴路被切割開來
堕ちた偽愛の継承 霞んだ憧憬を
繼承墜落下來的虛假之愛 憧憬着暮色
最期に名前を呼びたいな ページは破かれた
在最後想呼喊你的名字 其中一頁便破損了
そう、許されないことだって あなたが"正"と言ったんだ
是啊,因為是不被允許的事啊 所以對你說出了你是"正確"的啊
光の無い世界を僕らは征く
在無光的世界中我們是正確的
綺麗な手に宿る汚れすぎた教育を
寄宿於美麗的手中的 骯髒至極的教育
満たされたその日に黒く濁る空は死んだ
於被填充的日子中 黑暗污濁的天空死去了
「何この写真…」
「那張照片是…」
「どうしたの?お母さん。」
「怎麼了?媽媽。」
「知らない子が私たちと映ってるの。」
「不認識的孩子和我們一起出現在上面呢。」
「何言ってるのお兄ちゃんじゃない。」
「你在說什麼呢 這不是哥哥嗎。」
「メアこそ何を言ってるの?」
「你在說什麼 梅亞?」
お母さんの戸籍を確認した時、役所の人はひどく混乱したけど、お兄ちゃんは違った。
確認媽媽的戶籍時,雖然辦事處的人非常混亂,但那並非是哥哥。
"最初から兄などいなかった"
"從最初開始哥哥什麼的就不存在"
世界が狂っているのか、私が狂っているのか、わからなかった。
是世界瘋了,還是我瘋了,我不知道。
嫌い嫌いあなたが嫌い
討厭 討厭 我討厭你啊
冬、閉じ込められた風景画だって 今は記憶の温度
冬天,因是被鎖住的風景畫 如今記憶的溫度
ねぇ、壊れやすいものだって あなたが"真"と言ったんだ
吶,因為是壞掉的廉價品 便說出了你是"真實"的
縛られた世界を僕らは解く
這個被束縛的世界就由我們解開吧
綺麗な瞳に宿る怖れすぎた失明を
寄宿於美麗的眼中的可怕的盲目啊
受け入れたその日に少女は過ちに気付く
再被填充的日子裏少女誤以為注意到了
1988年8月31日、山奥の車道で青年が乗用車にはねられたが、一命を取り留める。
1988年8月31日,某青年乘坐的客車在深山車道發生碰撞,青年保住了性命。
ドライバーは事故当初"2人はねた"と供述していたが見つかっていない。
雖然肇事司機供述事故當時是「兩個人被撞了」但至今仍未找到另一個人。
2000年4月4日、しかしこの男性が妻の出産直前に原因不明の脳出血を来し死亡。
2000年4月4日,那名男子卻在妻子即將生產前原因不明的突然腦出血死亡。
2014年1月24日、女子高生が校内で首を締められ死亡。しかし当校の生徒ではなく身元がわかっていない。
2014年1月24日,某女高中生在校內被勒住脖子身亡。但並沒有記錄顯示她是該校學生且她身份不明。
2014年4月18日、身元不明の青年が郊外の廃墟で自らの首を切り死亡。匿名の通報により発見される。
2014年4月18日,身份不明的青年在郊外的廢墟中自刎身亡。是一個匿名人士通報並發現的。
死んだ後みんな忘れられるんだ。この日記に書き込んだ人間、みんな。
死亡後大家都被忘記了。在這本書上被寫上去的人,全部。
お兄ちゃんはあの子を○したあと、実現したかったことを確認して日記を取り返すつもりだったんだろう。
哥哥把那個孩子〇掉之後,為了確認實現了的事情 想必他將日記給取回了吧。
けれど"○されること自体"が彼女の望みだった。
但是"自己被〇掉"便是她的願望。
効力以外の力で上書きが可能なら、あの日記は完璧じゃない。
能以日記效力以外的力量覆蓋掉的話,那本日記便不是完美的。
私は絶対、
我絕對,
絶対にお兄ちゃんを忘れたくはない。
絕對不想忘記哥哥。
その最終列車が切り出した まだ代替生存憂いても
最終列車出發了 即使仍對代替生存感到憂傷
悲しいほど世界は振り向かない 唯それだけのこと
不去回望那個悲慘的世界 僅僅是這樣的事
再会の無い暗い脳内 壊れかけた日記綴っても
再會於虛無黑暗的腦中 拼寫着崩壞的日記
悲しいほど世界は許さない 唯それだけなんだ
那個悲傷的世界仍不被允許 就僅是如此
愛を頂戴 変わってく姿も
給我愛吧 以那個改變的模樣也好
泣いて頂戴 記憶の中には
哭出來吧 在記憶之中
後悔さえも咲いて消えて 確かにお母さんには会えた。
後悔什麼的在出現前便消失 我的確遇到了母親
少し痛い体を私と受け取って けどこれは私の本当の幸せじゃない。
這副驅殼也稍稍感到了痛覺 但這不是我真正的幸福。
全てを終わらせるため、もう一度家族に会うため、メアは、最期の筆を取った。
為了將一切結束,為了再一次見到家人,梅亞她,拿起了最後的筆。
「10年前に戻る。メア」
「回到10年前。梅亞」
そう、許されない嘘だって 目の前に少し若いお母さんがいた。
是啊、因為是不被允許的謊言 眼前是稍微年輕了些的媽媽。
私が消してあげたいの 「お母さん、これに願い事を書いて欲しいの。名前もね。」
所以我才會消失的 「媽媽,我想請你把願望寫下來。名字也要哦。」
愛された時間の 「あらとても古い本ね、いいわよ。」
我所愛着的時光 「啊啦真是古老的書,可以呦。」
忘却だけは それを見たメアの両眼から、雨が降った。
只能消失吧 看着那個 梅亞的雙眼中,落下了雨。
「メアとナイトがいつまでも仲良しでありますように。ダリーナ」
「希望梅亞和Knight永遠是好朋友。Darina」
形の無いものだって これでお兄ちゃんは私のことも、お母さんのことも忘れるだろう。
因為是無形之物 這樣的話想必哥哥就能將我的事情,和媽媽的事情都忘掉吧。
価値も未来も無くたって けど、それでもいい。
因為是毫無價值的未來 但是、這樣也好。
消えてしまうことなんて無いもの。
所以消失也無妨。
馬鹿な兄を愛したこと。
即使是笨蛋的哥哥我也喜歡着。
ダリーナリーナ ダリーナ聞いて
Darinarina Darina聽着哦
ダリーナリーナ ダリーナ聞いて
Darinarina Darina聽着哦
ダリーナリーナ ダリーナ聞いて
Darinarina Darina聽着哦
ダリーナリーナ ダリーナ聞いてよ
Darinarina Darina聽着哦喲
10年後、母を忘れたナイトは日記に書き込むことはなかった。
10年後,將母親忘掉的Knight並沒有在日記上寫下願望。
10年前に戻る代償として、10年後に消えるはずだったメアの存在は、
作為返回10年前的代價,便是10年後應消失了的梅亞的存在、
ダリーナの筆によって上書きされた。
因darina的筆而被覆蓋掉了。
人は誰しも、死んだらきっといつか忘れられる。
不管是誰,死去之後總有一天會被忘記吧。
けど忘れられるより、今ここにある気持ちが消えてしまう方が悲しいでしょ?
但是比起直接忘記掉,現在的這份感情直接消逝掉反而更令人傷心吧?
大嫌いなお兄ちゃん。
最討厭的哥哥。
「なんてね」
「騙你的哦」
「大好きなお兄ちゃん。」
「最喜歡的哥哥。」

外部連結與註釋

  1. 來源:網易雲音樂