置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

TAMAYA

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


TAMAYA.jpg
illustration by アルセチカ
歌曲名稱
TAMAYA
於2020年12月11日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
於2023年6月22日投稿至bilibili,再生數為載入中……
演唱
v flower
P主
Chinozo
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

《TAMAYA》是Chinozo於2020年12月11日投稿至niconicoYouTube,於2023年6月22日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

「TAMAYA」是煙火大會時的喝彩聲。本曲夏日氛圍濃厚,大冬天的投夏日主題的曲子,前作風格略有不同。

本曲為Chinozo的第20作,參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2020冬活動並獲得TOP30中的第21名。

另有Chinozo的本家翻唱。

歌曲

VOCALOID本家
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

本家翻唱
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌詞

  • 翻譯:_冰凌薔薇_[1]
[
顯示羅馬字
]
[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まれちた意味いみ 後悔こうかいしてんの?
還在後悔着自己出生的意義麼?
画面がめんしにね ぼく姿すがた
看看面具之下的我的姿態
キミになれない Surrender!
與你根本無法比及 算了吧!
Light me up おしえてくれ
指引我吧 告訴我吧
あのときの あめ
那一日的雨天啊
Hold me down いかけて
守護我吧 讓我去追求
くるわされ ほそめた
按捺不住的瘋狂 我眯上了雙眼
おいで
請隨我來
キミは ヒラヒラヒラ ちらついた瞬間しゅんかん
你搖搖曳曳搖搖曳曳 在凋落的那一瞬間
はなびら ヒラヒラヒラ ただよう in my head
就如花瓣一般飄散而下 於我的腦海中揮之不去
ここは 劣等れっとうさい はだかさらして
此處是 廢物聚會 沒必要遮遮掩掩的
Ah ロウ ロウと キミとおどりたくれ
Ah 在自卑之中 邀請你與我共舞
滅相めっそうない」をわないで
不要再說「這是多麼的荒唐」了
Ah ロウ ロウと しめして本能ほんのう
Ah 這份自卑 便是我表露的本能啊(No)
たまやたまや 明日あすせつけて
TAMAYA TAMAYA 為明日呈上
たまやたまや 導火線どうかせんになって
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
たまやたまや もうあさ
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
あぁ面倒めんどうは キミおもうこと
啊 令我心煩意亂的 正是對你的思緒啊
仮面かめんしたがって 画面がめんこびりついて
戴上假面 被一段段回憶場面圍繞
最初さいしょだけ 最小限さいしょうげんで 稼働かどうして
卻只有最開始在以最低速運轉着
on my way dadada on my way
特立獨行 dadada 特立獨行
かさならずに Surrender!
保持着獨一無二 就這樣放手吧!
おいで
請隨我來
ほしは キラキラキラ 主張しゅちょうするにたいして
星辰閃閃發亮閃閃發亮 不同於這份執着
はなびら ヒラヒラヒラ ただよう in my head
就如花瓣一般飄散而下 於我的腦海中揮之不去
はじけ 劣等れっとうさい からやぶって
奏響吧 廢物聚會 擊碎偽裝吧
滔々とうとうと いきを ひずませて
隨波逐流 連呼吸都被打亂
滅相めっそうない」をわないで
不要再說「這是多麼的荒唐」了
滔々とうとうと らして煩悩ぼんのう
隨波逐流 真是令人煩心啊(No)
たまやたまや そらして
TAMAYA TAMAYA 越過這夜空吧
たまやたまや 導火線どうかせんになって
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
たまやたまや もうあさ
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
佳境かきょうさ くるった 自身じしんさが
很美麗吧 這正是自身發狂的本性啊
がなる嫉妬心しっとしんに いろあせてくClosing
為這化作私慾的嫉妒心 畫上褪色的句號
baby  キミがいて ぼくがいて うたえるね
baby 只要你我同在 就一定能夠放聲歌唱
ここは 劣等れっとうさい はだかさらして
此處是 廢物聚會 沒必要遮遮掩掩的
Ah ロウ ロウと キミとおどりたくれ
Ah 在自卑之中 邀請你與我共舞
滅相めっそうない」をわないで
不要再說「這是多麼的荒唐」了
Ah ロウ ロウと しめして本能ほんのう
Ah 這份自卑 便是我表露的本能啊(No)
たまやたまや 完成かんせいされたそらあこがれるはぼん
TAMAYA TAMAYA 唯有凡人憧憬着這光彩奪目的夜空
たまやたまや 導火線どうかせんになって
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
たまやたまや もうあさ
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
あぁ 面倒めんどうって
啊 放下這種紊亂的思緒吧

衍生作品

小說

TAMAYA
TAMAYA Novel.jpg
原名 TAMAYA
作者 著:三月みどり
原作·監修:Chinozo
插畫 アルセチカ
地區 日本
出版社 KADOKAWA
叢書 MF文庫J
冊數 1
系列 再見宣言
上一部作品 Elite
下一部作品 Shotgun All

三月みどり所著歌曲小說化。

簡介

我一直抱有着劣等感。
學習和運動自不用說,烹飪和縫紉也都還差了些火候,沒有什麼可以說得上是特長,也不擅長交朋友。
而且,弟弟還是和我不一樣的什麼都能做到的優等生。
是什麼都好,好想比別人更厲害;是誰都好,好想被別人認為是特別的。

「我活着的意義究竟是什麼啊!誰能告訴我」

儘管如此,那一天和你一起看的煙花告訴了我什麼是「特別」。
所以就來試着挑戰一下吧,因為還想要一起去看煙花。
那個夏天的體驗是現實嗎——。
這是已放棄了成為「特別」的少年找尋到重要的事物的不可思議一夏物語。

登場人物

小川優輝 我曾想變得'特別'。

學習和運動都很不擅長,因自卑而煩惱着的高二生。遇到了與自己一模一樣的人——。

丸谷花火 一、一起去夏日祭吧?

轉學生,是優輝的同班同學。邀請優輝一起去參加夏日祭,但其實……?

七瀨玲奈 來扮演棉花糖武士吧~!

夏日祭上,帶走了偶然遇到的花火……。

桐谷翔 ……等等,七瀨!?

與玲奈一起參加夏日祭時,和優輝他們相遇了……

發售日期 ISBN
2023年4月25日 ISBN 9784046824011

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。

導覽選單


阅读更多:https://moegirl.uk/TAMAYA
本文引自萌娘百科(https://moegirl.uk ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0》协议。
返回頂部
頁面反饋