爱哭鬼小丑
跳到导航
跳到搜索
PV by △○□× |
歌曲名称 |
泣き虫ピエロ 爱哭鬼小丑 |
于2013年6月15日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
PolyphonicBranch |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 君が見つけてくれたんだ。 泣き虫だったピエロに、さよならを。 由你发现了。 向爱哭鬼小丑,说再见。 |
” |
——PolyphonicBranch投稿文 |
《泣き虫ピエロ》是PolyphonicBranch于2013年6月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。
本曲是PolyphonicBranch的第54作,也是其第22首达成殿堂的曲目,收录于P主的个人专辑《SymphonicBranch》、《電脳旅団 -サイバーブリゲイド-》。由鹿乃翻唱的版本收录于其个人专辑《夏花蒼葬》,由イケダケンイチ翻唱的版本收录于其个人专辑《Room502》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
すり傷だらけ 気付かないフリ
满是伤痕 却假装察觉不到
投げ出したまま 無くしたピース
抛弃了而 掉失了的和平
誰にも打ち明けられない悲しみを
将对谁亦无法坦率倾诉的悲伤
一人 胸に抱えていた
独自 藏在心中
廻る廻るサーカスのよう
就如团团打转的马戏团般
目が眩んじゃう
使人眼花缭乱
きっとずっと作り笑い
一定是一直都在强颜欢笑
このままだと思っていた
我一直都是这般认为的
泣き虫だったのピエロ 素直になれない夜に
爱哭鬼小丑 在无法坦率的夜里
膝を抱えていた心を 見つけてくれたんだ
抱着膝 而被你发现我的内心呢
もう泣かなくていいんだよ その悲しみを分けてよ
已经再也不用哭泣哦 那份悲伤就让我一同分担吧
そう言う君は笑顔を分けてくれたんだ
那般说道的你分给了我笑容呢
何気ない嘘に傷ついた
被无心的谎言而伤
知りたい気持ち 閉じ込めた
将想要知晓的感情 藏在心中
痛いくらいならなかったほうがいい
像是疼痛那般的感觉还是消失掉比较好
ずっとそうやってきたんだ
一直都是那样做的呢
少し少し触れてみたくて
想要稍为稍为触碰而
伸ばした指先
伸出了的指尖
きっと君の笑顔に
你的笑容一定
心 解けていったんだ
能打开 我的心结呢
泣き虫だったのピエロ 逃げ出したままの夜に
爱哭鬼小丑 在逃走了的夜里
あの日の私の涙 見つけてくれたんだ
那天的我的泪水 被你发现到了呢
声に出してしまったの 言葉が想いを奏で
说出口的言语 将思念奏出
あの日 閉じた扉の鍵を見つけ出した
那天 我找到了那关上了的门扉的锁匙
大嫌い 大嫌い ひりついた感覚を
将最讨厌 最讨厌的 令人刺痛的感觉
真直ぐに 真直ぐに 見つめたい 戻りたくない
笔直地 笔直地 直视面对 不愿回头退后
逃げ出した感情と向かい合ったら
若去直视逃避着的感情的话
もっと強くなれるのかな
我一定能变得更坚强的吧
泣き虫だったのピエロ 君を傷つける言葉
爱哭鬼小丑 伤害到你的说话
それなのにどうして 傍にいてくれたの
尽管如此何以你 依然伴在我身傍呢
泣き虫だったのピエロ 素直になれない夜に
爱哭鬼小丑 在无法坦率的夜里
膝を抱えていた心を 見つけてくれたんだ
抱着膝 而被你发现我的内心呢
どうしたら君に想い 伝えることが出来るの
该怎样才能 将我的心意传达给你呢
届けたいの 全部ありのまま
想要将一切如实 告诉你
あふれ出した たくさんのありがとうを
将满溢而出的 无数的感谢
ありがとうを伝えたいんだよ
想要将感谢的心意传达给你哦
泣き虫だったピエロに さようならを
对爱哭鬼小丑 说再见
|
外部链接与注释
- ↑ 转载自VOCALOID中文歌词wiki。