置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

死神的吉他

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


死神的吉他.png
PV截图
歌曲名称
死神のギター
死神的吉他
于2014年6月25日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
ぽてんしゃる0
链接
Nicovideo  YouTube 
こんばんは!毛先30cmの死神、ぽてんしゃる0です。もう十参発目!細かい事は抜きでベロンベロン頭揺らしていただければ幸いです。明日なんか見えません。溜め込んだヘイトは脳内で死神のギターを掻き鳴らして忘れましょ。そんな気分。
晚上好!我是发梢30cm的死神,ぽてんしゃる0。第十三发了!。如果能不管细枝末节的事,酩酊大醉摇起头来我会很高兴的。什么明天看不见。积攒的憎恨让脑内奏响死神的吉他忘记吧。这种感觉。
——ぽてんしゃる0投稿文

死神のギター》是ぽてんしゃる0于2014年6月25日投稿至niconico,同日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲是ぽてんしゃる0第16作,也是其第7首殿堂曲,该曲为IA ROCKS声库的官方DEMO曲之一,收录于专辑《IA ROCKS -ARIA ON THE PLANETES- デモソング》、《IA/VT-COLORFUL- オリジナル・サウンドコレクション1》,以及音乐游戏IA/VT-COLORFUL-》中,并重置了此PV。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:匿名希望[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

虚構 無限 彷徨う、涙が乾けば。
虚构 无限 彷徨不定、 泪水若已干涸。
息すら忘れて、死神のギターを掻き鳴らせ。
那就连呼吸也忘掉吧、弹起死神的吉他。
ちょっと待って懺悔なんて
稍微等等忏悔之类的
やってらんね。ザッて去って
完全不会去做啊。忽的跑开
ジャンピンベイベ!
Jumping Baby!
だって明後日なんて待ってたって
因为啊就算等待著
やっぱ無ぇ!って言って
后天果然还是不会有的!这么说著
ワン・ツー・ロッキン!
One·Two·Rcoking!
レイドバックだって?
老好人什么的?
知ったこっちゃねって言ってやんぜ
我会说完全不知道这回事啊
泣いてろベイベ!
哭泣吧Baby!
ブッ叩いた ピックアップ
嘭地敲了一下拾音器
「鬼さんこちら」 リフで昇天。
「鬼请到这边来」 在反复音节中升天。
HIGH-GAIN!
HIGH-GAIN!
リフで昇天。 HIGH-GAIN!
在反复音节中升天。 HIGH-GAIN!
ほだす音は一閃、夜明け前。
缠绕的音色一闪、那是夜明之前。
エッジ唸って、メランコリーチック☆
刃边低吼著、真是忧郁呢☆
揺れる藍錆色あいさびいろをした猫柳。
带著蓝锖色的水杨摇晃著。
ドーナツ噛んで 掻き鳴らす鉄線。
咬著甜甜圈 拨弄著铁线。
浮き世の月を見上げた髑髏しゃれこうべ
骷髅仰望著浮世之月。
我が魂が叫ぶ、戯れ言 のたまえば、
吾之灵魂正在叫喊、若宣告道如此戏言、
嗚呼、愉しや。
呜呼、真是愉快。
虚構 無限 彷徨う。道すら示さず。
虚构 无限 彷徨不定。 连道路都未被指明。
終わりの無い わだかまり、行き場求め。
隔阂无穷无尽、而寻找着去处。
心に刹那の救いを求めど、
对著心灵寻求刹那的救赎、
それすらもういいさ。
那种事已经足够了。
死神のギターを掻き鳴らせ。
弹起死神的吉他吧。
しゃららん。
沙拉拉。
夜の中でしゃららん。
在夜晚之中沙拉拉。
ちょっと待って懺悔なんて
稍微等等忏悔之类的
やってらんね。ザッて去って
完全不会去做啊。忽的跑开
ジャンピンベイベ!
Jumping Baby!
だって明後日なんて待ってたって
因为啊就算等待著
やっぱ無ぇ!って言って
后天果然还是不会有的!这么说著
ワン・ツー・ロッキン!
One·Two·Rcoking!
レイドバックだって?
老好人什么的?
知ったこっちゃねって言ってやんぜ
我会说完全不知道这回事啊
泣いてろベイベ!
哭泣吧Baby!
ブッ叩いた ピックアップ
嘭地敲了一下拾音器
「鬼さんこちら」 リフで昇天。
「鬼请到这边来」 在反复音节中升天。
HIGH-GAIN!
HIGH-GAIN!
リフで昇天。 HIGH-GAIN!
在反复音节中升天。 HIGH-GAIN!
浮き世の沙汰さたに呆れた髑髏しゃれこうべ
浮世之事令骷髅惊讶。
我が魂は軋む、れ言 のたまえば、
吾之灵魂正在吱嘎作响、若宣告道如此痴言、
嗚呼、嬉しや。
呜呼、真是高兴。
誰かが投げた上辺の、
不需要不知是谁
優しい言葉は要らないし。
扔出的徒有其表的温柔话语。
今宵もギターぶら下げ、
今晚也挂上吉他、
ひずんだ揺り篭揺らす。
摇起歪曲的摇篮。
今日も 虚構 無限 彷徨う。明日など見えない。
今天也 虚构 无限 彷徨不定。 前途一片黯淡。
やり場の無い憤り、音に変えて。
无处可去的愤慨、转变为音色。
心に刹那の救いを求めど、
对著心灵寻求刹那的救赎、
それすらもういいさ。
那种事已经足够了。
死神のギターを掻き鳴らせ。
弹起死神的吉他吧。
しゃららん。
沙拉拉。
夜の中でしゃららん。
在夜晚之中沙拉拉。
ちょっと待って懺悔なんて
稍微等等忏悔之类的
やってらんね。ザッて去って
完全不会去做啊。忽的跑开
ジャンピンベイベ!
Jumping Baby!
だって明後日なんて待ってたって
因为啊就算等待著
やっぱ無ぇ!って言って
后天果然还是不会有的!这么说著
ワン・ツー・ロッキン!
One·Two·Rcoking!
レイドバックだって?
老好人什么的?
知ったこっちゃねって言ってやんぜ
我会说完全不知道这回事啊
泣いてろベイベ!
哭泣吧Baby!
センス無ぇって言ってたって
就算被说了毫无品味
やってやんぜ。半端 ROCK。
我也会去做的。废物ROCK。
アン・ドゥ・ロッキン!
Un·Do·Rocking!
ガッとやって、グッとなって
嘎地去做了、变成了咕
カッとなって、カット切って
又变成了咔、再删掉它
アップダウン アップダウン・・・
Updown Updown…
チャット打って、
聊著天、
そう ロンリーベイベ。
对呀 Lonely Baby。
レイドバックだって?
老好人什么的?
知ったこっちゃねって言ってやんぜ
我会说完全不知道这回事啊
泣いてろベイベ!
哭泣吧Baby!
ブッ叩いた ピックアップ
嘭地敲了一下拾音器
「鬼さんこちら」 リフで昇天。
「鬼请到这边来」 在反复音节中升天。
HIGH-GAIN!
HIGH-GAIN!
リフで昇天。 HIGH-GAIN!
在反复音节中升天。 HIGH-GAIN!
唸れチョーキング。 鉄線!
低吼吧推弦。 铁线!
リフで昇天。 HIGH-GAIN!
在反复音节中升天。 HIGH-GAIN!
リフで昇天。 HIGH-GAIN!
在反复音节中升天。 HIGH-GAIN!
唸れチョーキング。 HIGH-GAIN!
低吼吧推弦。 HIGH-GAIN!
唸れチョーキング。 鉄線!
低吼吧推弦。 铁线!

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki