TAMAYA
跳至導覽
跳至搜尋
生 まれ落 ちた意味 後悔 してんの?( )画面 越 しにね 僕 の姿 ね( )キミになれない Surrender!( )Light me up 教 えてくれ( )あの時 の 雨 の日 よ( )Hold me down 追 いかけて( )狂 わされ 目 を細 めた( )おいで( )キミは ヒラヒラヒラ ちらついた瞬間 は( )花 びら ヒラヒラヒラ 漂 う in my head( )ここは 劣等 祭 裸 晒 して( )Ah ロウ ロウと キミと踊 りたくれ( )「滅相 ない」を言 わないで( )Ah ロウ ロウと 示 して本能 ( )たまやたまや 明日 に見 せつけて( )たまやたまや 導火線 になって( )たまやたまや もう朝 ね( )あぁ面倒 は キミ想 うこと( )仮面 に従 って 画面 こびりついて( )最初 だけ 最小限 で 稼働 して( )重 ならずに Surrender!( )おいで( )星 は キラキラキラ 主張 するに対 して( )花 びら ヒラヒラヒラ 漂 う in my head( )弾 け 劣等 祭 殻 破 って( )滔々 と 息 を 歪 ませて( )「滅相 ない」を言 わないで( )滔々 と 鳴 らして煩悩 ( )たまやたまや 空 に追 い越 して( )たまやたまや 導火線 になって( )たまやたまや もう朝 ね( )佳境 さ 狂 った 自身 の性 ( )がなる嫉妬心 に 色 あせてくClosing( )baby キミがいて 僕 がいて 歌 えるね( )ここは 劣等 祭 裸 晒 して( )Ah ロウ ロウと キミと踊 りたくれ( )「滅相 ない」を言 わないで( )Ah ロウ ロウと 示 して本能 ( )たまやたまや 完成 された空 に憧 れるは凡 ( )たまやたまや 導火線 になって( )たまやたまや もう朝 ね( )あぁ 面倒 を捨 て去 って( )
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
illustration by アルセチカ |
歌曲名稱 |
TAMAYA |
於2020年12月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2023年6月22日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
Chinozo |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《TAMAYA》是Chinozo於2020年12月11日投稿至niconico和YouTube,於2023年6月22日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。
「TAMAYA」是煙火大會時的喝彩聲。本曲夏日氛圍濃厚,大冬天的投夏日主題的曲子,和前作風格略有不同。
本曲為Chinozo的第20作,參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2020冬活動並獲得TOP30中的第21名。
另有Chinozo的本家翻唱。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:_冰凌薔薇_[1]
[ 關閉羅馬字顯示羅馬字 ] |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
還在後悔着自己出生的意義麼?
看看面具之下的我的姿態
與你根本無法比及 算了吧!
指引我吧 告訴我吧
那一日的雨天啊
守護我吧 讓我去追求
按捺不住的瘋狂 我眯上了雙眼
請隨我來
你搖搖曳曳搖搖曳曳 在凋落的那一瞬間
就如花瓣一般飄散而下 於我的腦海中揮之不去
此處是 廢物聚會 沒必要遮遮掩掩的
Ah 在自卑之中 邀請你與我共舞
不要再說「這是多麼的荒唐」了
Ah 這份自卑 便是我表露的本能啊(No)
TAMAYA TAMAYA 為明日呈上
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
啊 令我心煩意亂的 正是對你的思緒啊
戴上假面 被一段段回憶場面圍繞
卻只有最開始在以最低速運轉着
on my way dadada on my way
特立獨行 dadada 特立獨行
保持着獨一無二 就這樣放手吧!
請隨我來
星辰閃閃發亮閃閃發亮 不同於這份執着
就如花瓣一般飄散而下 於我的腦海中揮之不去
奏響吧 廢物聚會 擊碎偽裝吧
隨波逐流 連呼吸都被打亂
不要再說「這是多麼的荒唐」了
隨波逐流 真是令人煩心啊(No)
TAMAYA TAMAYA 越過這夜空吧
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
很美麗吧 這正是自身發狂的本性啊
為這化作私慾的嫉妒心 畫上褪色的句號
baby 只要你我同在 就一定能夠放聲歌唱
此處是 廢物聚會 沒必要遮遮掩掩的
Ah 在自卑之中 邀請你與我共舞
不要再說「這是多麼的荒唐」了
Ah 這份自卑 便是我表露的本能啊(No)
TAMAYA TAMAYA 唯有凡人憧憬着這光彩奪目的夜空
TAMAYA TAMAYA 化作導火線吧
TAMAYA TAMAYA 破曉之時已到
啊 放下這種紊亂的思緒吧
衍生作品
小說
TAMAYA | |
原名 | TAMAYA |
作者 | 著:三月みどり 原作·監修:Chinozo |
插畫 | アルセチカ |
地區 | 日本 |
出版社 | KADOKAWA |
叢書 | MF文庫J |
冊數 | 1 |
系列 | 再見宣言 |
上一部作品 | Elite |
下一部作品 | Shotgun All |
三月みどり所著歌曲小說化。
簡介
我一直抱有着劣等感。
學習和運動自不用說,烹飪和縫紉也都還差了些火候,沒有什麼可以說得上是特長,也不擅長交朋友。
而且,弟弟還是和我不一樣的什麼都能做到的優等生。
是什麼都好,好想比別人更厲害;是誰都好,好想被別人認為是特別的。
「我活着的意義究竟是什麼啊!誰能告訴我」
儘管如此,那一天和你一起看的煙花告訴了我什麼是「特別」。
所以就來試着挑戰一下吧,因為還想要一起去看煙花。
那個夏天的體驗是現實嗎——。
這是已放棄了成為「特別」的少年找尋到重要的事物的不可思議一夏物語。
登場人物
- 小川優輝 我曾想變得'特別'。
學習和運動都很不擅長,因自卑而煩惱着的高二生。遇到了與自己一模一樣的人——。
- 丸谷花火 一、一起去夏日祭吧?
轉學生,是優輝的同班同學。邀請優輝一起去參加夏日祭,但其實……?
- 七瀨玲奈 來扮演棉花糖武士吧~!
夏日祭上,帶走了偶然遇到的花火……。
- 桐谷翔 ……等等,七瀨!?
與玲奈一起參加夏日祭時,和優輝他們相遇了……
發售日期 | ISBN |
---|---|
2023年 | 4月25日ISBN 9784046824011 |
|
註釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。