I scream
跳到导航
跳到搜索
彼( )も此れも其れも不毛なガイドライン中毒。彼( )も此れも其れもで異常なアウトライン崇拝。
原版
“ | きっと「ガイドライン中毒」に嫌気が差してただけに 出てきたであろうロッキンチューンがコレだと思われます! 我觉得肯定只是对“方针中毒”感到厌烦了 而出来的rockin' tune就是这个! |
” |
——ぽてんしゃる0投稿文 |
《アイスクリーム》是ぽてんしゃる0创作的日文VOCALOID原创歌曲,由IA、GUMI演唱。
本曲是ぽてんしゃる0的第6作,也是其第2首殿堂曲,在2013年4月18日ぽてんしゃる0投稿了该曲的TP版本,该版本对原曲进行了重新混音。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:阿点[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(ぽん、ぽん、ぽんでポンデリング噛みつつ。)
(嘭、嘭、嘭地紧咬著炸饼圈。)
嗚呼、なんてファンタジー!
啊啊,何等fantasy!
叫ぶ、ミスドの袋小脇にかかえて。
喊叫著,腋下夹著Mister Donut的包装袋。
斬新なミステリー。
崭新的mystery。
淀む窒素を吸って走らば
呼吸着沉淀了的氮气奔跑的话
らったった。
啦哒哒。
広大なセメテリー。
广大的cemetery。
墓場。本当の事は見えない振りして。
墓场。装作没有看见真相。
矮小なテリトリー。
矮小的territory。
ボクは知ってるんだって、満たされちった。
传说我是知道的、被充满了。
HEY、なんか変らしい。
HEY,好像有些奇怪。
どうせ、どっかの偉い御方の戯れ言。
反正,不过是哪里的哪位大人物的蠢话。
とってもストラテジー。
非常的strategy。
「普通」なんてハタチまでの偏見集。
「普通」什么的是直到二十岁的偏见集。
Fuck off☆
Fuck off☆
こうすりゃ良いって言ってたのが、「必須」になっちゃって。
虽然说了这样就行,但还是变成了「必须」。
どうすりゃ良いって聞いてみたって、蚊帳の外。
即使试著问了问该怎么做,回答却在蚊帐之外。
今度はちょっと、こうしろつって、三文芝居。
说了这次稍微,像这样干,真是一场烂戏。
他(那)也好这也好那也好都是毫无成果的guideline中毒。
右向け!上向け!なっとらん!なっとらん!
朝右看!朝上看!nut run!nut run![2]
(貴方が他所向け!知らん!知らん!知らんて!)
(你朝向其他地方!不知道!不知道!不知道!)
HEY YOU!君だけ!いらん!いらん!だってさ。
HEY YOU!只有你!不需要!不需要!因为啊。
えっそれって、なんででしょ?
诶那是,什么呢?
さあ、ハイテンションで叫んでみてよ、
来吧,试试看兴奋地喊叫吧,
急転直下の去声が響けば、
急转直下的去声响起的话,
すっ飛んじゃう。
就爽到飞起。
浮世の沙汰も、ナンセンス。
俗世的命令也是,nonsense。
今日も [ I scream! ] 食べよ☆
今天也吃著[I scream!]哟☆
こうしたいって言ってたのに、「必死」になっちゃって。
明明说了想这样做,却变成了「拼命」。
どうしたいって聞いてみたって、うわの空。
即使试著问了问想要怎么做,却是心不在焉。
今度はきっと、良くなるつって、猿芝居。
说了这次一定,会变得很好,真是耍猴戏。
他(那)也好这也好那也好都是异常的outline崇拜。
右向け!上向け!なっとらん!なっとらん!
朝右看!朝上看!nut run!nut run!
(貴方が他所向け!知らん!知らん!知らんて!)
(你朝向其他地方!不知道!不知道!不知道!)
HEY YOU!君だけ!いらん!いらん!だってさ。
HEY YOU!只有你!不需要!不需要!因为啊。
えっそれって、なんでです?
诶那是,为什么呢?
さあ、インセプションを叫んでみてよ、
来吧,试试看喊叫出起始[3]吧,
人間賛歌の怒声が響けば、
如果人类赞歌的怒声响起的话,
飛んでっちゃう。
那就飞跃而出。
地獄の沙汰も、金銭っス。
地狱的命令,也是金钱。
常に [ I scream! ] 。
经常地[I scream!]。
美味しいとこだけ、ヒット&ラン!ヒット&ラン!
只有美味的东西,hit&run!hit&run!
当然、信念ぺらんぺらんだってさ。
当然,就算是信念也是松松夸夸的啊。
えっそれって、ホントでしょ?
诶那是,真的吧?
さあ、ハイテンションで叫んでみてよ、
来吧,试试看兴奋地喊叫吧,
急転直下の去声が響けば、
如果急转直下的去声响起的话,
発行される。
就能被发行。
狂気の沙汰のライセンス。。。
狂气的命令的license。。。
右向け!上向け!なっとらん!なっとらん!
朝右看!朝上看!nut run!nut run!
(貴方が他所向け!知らん!知らん!知らんて!)
(你朝向其他地方!不知道!不知道!不知道!)
HEY YOU!君だけ!いらん!いらん!だってさ。
HEY YOU!只有你!不需要!不需要!因为啊。
えっそれって、なんでです?
诶那是,为什么呢?
さあ、インセプションを叫んでみてよ、
来吧,试试看喊叫出起始吧,
人間賛歌の怒声が響けば、
如果人类赞歌的怒声响起的话,
飛んでっちゃう。
那就飞跃而出。
地獄の沙汰も、金銭っス。
地狱的命令,也是金钱。
常に [ I scream! ] 。
经常地[I scream!]。
いぇい!ハイテンションで叫んでみても、
Yeah!试试看兴奋地喊叫吧,
急転直下の去声が響けば、
如果急转直下的去声响起的话,
すっ飛んじゃう。
就爽到飞起。
浮世の沙汰も、ナンセンス。
俗世的命令也是,nonsense。
今日も [ I scream! ] 食べよ☆
今天也吃著[I scream!]哟☆
外部链接与注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。
- ↑ 译者注:なってない→なっとらん→nut run,无教养的。
- ↑ 译者注:原文是インセプション=inception,众所周知它有个意思是「盗梦空间」,但是这个释义明显放不进句子里……所以取了它的另一个释义「起始」。