黎明前线
(重定向自DAYBREAK FRONTLINE)
跳到导航
跳到搜索
本曲目已获得千万次播放!
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Illustration by M.B |
歌曲名称 |
DAYBREAK FRONTLINE 黎明前线 |
2016年12月3日在niconico和youtube发布 niconico再生数为 -- ,YouTube再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
Orangestar |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | おはようございます。
早上好。 |
” |
——Orangestar |
『DAYBREAK FRONTLINE』是Orangestar于2016年12月3日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。该曲收錄於Orangestar的專輯『SEASIDE SOLILOQUIES』中。
值得一提的是该曲的投稿时间为2016年12月3日的日本时间早上六点钟,完美契合了该曲有关“黎明”的主题。
Orangestar於2017年1月24日表示自认为该曲是他自己的最高傑作[1]。
该曲曲绘中的女主为一袭白色连衣裙,据Orangestar称之所以选择“白色”是因为在其所信仰的“耶稣基督后期圣徒教会”中,白色具有“圣洁”以及“美好”的意味。
歌曲
作词、作曲、编曲 | Orangestar |
曲绘 | M.B |
演唱 | IA |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:雙翼[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「眠 れないんだ」
「睡不著覺」
在無風而彷彿要被熱暈的夜裡
你的聲音在耳邊晃蕩著
一味沉浸於感傷裡
什麼都不曾有變化
令人笑不出來的每一天
讓我們擺脫那樣的日子吧
帶你一同飛奔而出
驟然而逝的強風
和黑暗混雜交錯
你開心的笑聲
小聲地迴響於蒼穹
そんなんで生 きていけんのか
能就那樣活下去嗎
もう戻 れないぜ
已經再也回不去啦
なんて揺 らぎそうな想 いは
將這般搖擺不定的想法
アクセルへ
轉向油門
このまま地平線 を
就這個樣子
去追逐地平線吧
奔馳於最前線的我們
在沒有星辰的夜晚
ただ東 を目指 して行 く
只是單純瞄準著東方前進
13秒 先 もわかんなくたって
就算連13秒後都無法預知
我也拚盡全力地活下去
對一切都沒有一絲後悔呀
向著前方
已經停不下來了呀
きっと光 の待 つ方 へ
堅決向著有光等候的方向
跌落進黑暗
縱使是那樣前方不明的路
努力抵達終點的話
黑暗什麼的都不存在了
きっと僕 は僕 を
我一定還是無法
完全地相信我自己
いっそあの向 こうへ
所以乾脆去相信
未曾見過的黎明
往彼方邁步
追過去了 跑起來了
抱有期待 跌倒了
迷失了 變得搞不明白了
でもjust feel alive
但是just feel alive
fear or light
fear or light
まだ僕 らは歩 いていく
我們仍在踏著步伐
こんなんじゃいつまで経 っても
"這樣下去無論經過多久
也不可能到達哪裡的呀"
なんて拭 えない想 いもアクセルへ
將這般抹不去的想法也轉向油門
どうせ止 まれるはずないさ
反正本來就停不下來了呀
縱使夜晚讓我們墮落
我們也絕對會邁向明天
奔馳於最前線的我們
因星空的微曦
使得胸口鼓動不已
別睡了吧
僅僅帶著高聲揚起的音樂
ぬるくなった水 だけ持 っていく
以及變得溫熱的水行進
所有一切都不會是無用的呀
向著前方
その方 がきっと笑 えるさって
"在那裡一定能露出笑容的"
奔馳於最前線的我們
將升起的太陽
その光 を目指 していく
所帶來的光芒視為目標
就算現在還無法明白何謂幸福
我也拚盡全力地活下去
對一切都沒有一絲後悔呀
向著前方
不會終結的呀
我們一生都將這樣活下去啊
|
注释及外部链接
- ↑ 推特原文
- ↑ vocaloid中文歌詞wiki - DAYBREAK FRONTLINE,中文翻译转自vocaloid中文歌詞wiki