Changes
跳至導覽
跳至搜尋
File:Changes-IA.jpg Illustration by ゆずさ |
歌曲名稱 |
Changes |
於2012年11月15日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
和賀裕希(yuxuki waga) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「手から零れて、溢れていく想い そんなことも、ねえ、忘れていくんだよ。」 変わらないものなんてないよねって歌です。 「從手中滑落,溢出的情感 連這樣的事情,嘿,也會漸漸遺忘掉啊。」 沒什麼不變的事物呢 對吧 這就是這首歌的意思。 |
” |
——和賀裕希投稿文 |
《Changes》是和賀裕希於2012年11月15日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。收錄於官方專輯《IA/01 -BIRTH-》中。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | 和賀裕希 |
曲繪·PV | ゆずさ |
演唱 | IA |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:gousaku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
このままきっと何も見えない
照這樣下去一定是什麼也看不見
また輪描いて 今に消えていく
就再次畫著圈 漸漸消失在當下
形を描いたらここに飾ろう
要是描繪出了形狀就裝飾在這兒吧
本当はずっと隠していたことも全部
其實是想把深藏已久的一切全都描摹出來的
手 零れて 溢れてく想い
從手上 滴落的 滿溢而出的思念
そんなことも ねえ 忘れていくよ
就連這些 哎 也會慢慢忘記的
そう 流れては 廻る ジオラマ
是啊 流轉著 旋動的 這西洋鏡
ここで逢えたら ねえ 二人でさ 笑おうか
要是在這兒相逢 哎 就兩人一起 笑笑吧
このままそっと日々は遷る
日子就這樣悄悄流逝
たまにはちょっと夢を見て微笑う
偶爾身在夢境不禁微笑
形を描いたらここを抜けよう
要是描繪出了形狀就逃離這兒吧
今ならきっと戻れるってわかってるよ
我知道現在一定能回得去的
ねえ 霞んで 薄れてく想い
哎 逐漸模糊 消散的思念
そんなものも ねえ 笑えばいいね
就連那些 哎 也只要付諸一笑就好
そう 流れては 廻る ジオラマ
是啊 流轉著 旋動的 西洋鏡
また出逢えたら ねえ 二人で
要是再次相逢 哎 就兩人一起
もう 望んだ明日も 今日も 君も
期盼中的明天也好 今天也好 你也一樣 都已經
ねえ 叶わないばかりさ
哎 盡是些沒法實現的事
きっと それもいいよ
不過一定 這樣也好
目 滲んだ もどかしい想い
眼裡 滲出的 焦躁不安的思念
そんなことも ねえ 忘れていくよ
就連這些 哎 也會慢慢忘記的
そう 流れては 巡る 世界だ
是啊 流轉著 循環的 這世界啊
ここで逢えたら ねえ 二人でさ 笑おうか終わり
要是在這兒相逢 哎 就兩人一起 笑笑吧
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。