置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

濫觴生命

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


濫觴生命.png
illustration by 立花のらら
歌曲名稱
濫觴生命
蕩漾生命
於2015年8月29日投稿至niconico,再生數為 --
9月1日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
Orangestar
鏈接
Nicovideo  YouTube 

濫觴生命》是Orangestar於2015年8月29日投稿的VOCALOID日文原創曲,收錄於Orangestar的專輯《SEASIDE SOLILOQUIES》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
曲&PV Orangestar
繪製 立花のらら
演唱 IA
  • 歌詞翻譯:セキ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ただ ただいきつづける
僅僅 只是持續呼吸著
なぜ なぜってわれたってわかんない
即使被問了為何 為何 也毫不明白呀
そんなんったって意味いみなくて
就算理解了也不具任何意義吧
えらんだってわりが未来みらいだって ねぇ
即便做出抉擇 未來仍是終結了 吶
はじまりはあのなつ
那個夏日即是開端
まよんだまち
不知不覺走進了小鎮之中
わけわかんないままそれをして
將那個一飲而盡
つかれた」ってすわんだアスファルトのうえ
「好累啊」如此說著 在柏油路上席地而坐
ただ ただいきつづける
僅僅 只是持續呼吸著
なぜ なぜってわれたってわかんない
即使被問了為何 為何 我也不曉得呀
そんなんりたくもないやって
再說那種事 也完全不想明白啊
そうおもっとけばらくになれるがして
若擁有如此想法 就會快活許多了吧
ねぇ ねぇ ぼくはここにいる
吶啊 吶啊 我就在這裡喔
なぜ なぜ 意味いみ世界せかい
為何 為何 毫無意義的世界
ラムネいろたしたこの水槽すいそう
在滿溢著汽水色彩的水缸裡
きみ名前なまえをたしかにこえ
切切實實地呼喚著你的名字
やがてはなのように生命せいめい
不久後即會似花凋零的生命與
孤独こどくわらうようなその引力いんりょくいま
孤獨綻放的那份吸引力 此刻也
ただ ただいまうたびに
每次 在說出我回來了之時
だれ? だれ?っていかけるのやめてよ
是誰?是誰?這樣的問題就別再問了
そんなんったこっちゃないやって
因為那種事 我怎麼可能會明白呢
そうおもっとけばらくになれるがして
若擁有如此想法 就會快活許多了吧
ただ ただいきつづける
僅僅 只是持續呼吸著
なぜ なぜってわれたってわかんない
即使被問了為何 為何 也毫不明白呀
そんなんったって意味いみなくて
就算理解了也不具任何意義吧
えらんだってわりが未来みらいだって
即便做出抉擇 未來仍是終結了
なつかしさむねをかすめてく
心中浮現了懷念的感覺
このあいだれのもの?ねぇ
這份哀傷是為誰而起?吶
わかんないないおもしたくて
不明白啊 想要記起那份回憶
このまんまわるのはさみしくて
就此結束了的話 未免太過寂寞
ねぇ ねぇ ぼくはここにいる
吶啊 吶啊 我就在這裡喔
なぜ なぜ それは新世界しんせかい
為何 為何 那即是新世界?
ただ ただ…
僅僅 只是…
ただ ただ…
僅僅 只是…
なぜ なぜ…
為何 為何…
なぜ なぜ…
為何 為何…
なつかしさむねをかすめてく
心中浮現了懷念的感覺
このアイはだれのもの?ねぇ
這份哀傷是為誰而起?吶
わかんないないおもしたくて
不明白啊 想要記起那份回憶
このまんまわるのはさみしくて
就此結束了的話 未免太過寂寞
ラムネいろたしたこの水槽すいそう
在滿溢著汽水色彩的水缸裡
きみ名前なまえをたしかにこえ
切切實實地呼喚著你的名字
やがてはなのように生命せいめい
不久後即會似花凋零的生命與
孤独こどくわらうようなその引力いんりょくいま
孤獨綻放的那份吸引力 此刻也

注釋與外部鏈接

  1. 來源為[1]