Copyright
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
Copyright |
於2023年3月18日投稿至niconico,再生數為 -- 2023年3月21日投稿至YouTube,再生數為 -- 2023年3月21日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
Ci flower & v flower |
P主 |
ねじ式 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 壊れるほどに 愛をもっと頂戴。
ガラクタになるほど抱きしめて… 請給我更多的愛 直到壞掉的程度 請抱緊我直到變成廢物的程度 |
” |
——投稿文 |
《Copyright》是ねじ式於2023年3月18日投稿至niconico,2023年3月21日投稿至YouTube和bilibili的VOCALOID、CeVIO日文原創歌曲,由Ci flower & v flower演唱。本曲參加了The VOCALOID Collection(ボカコレ2023春)活動並獲得TOP100中的第34名。
本曲是ねじ式首次使用flower的CeVIO聲庫。繼雙兔傍地走之後又出現了雙花水仙。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞曲 | ねじ式 |
Sound Engineering | VoxBoxStudio |
曲繪及視頻製作 | 藤墅。 |
演唱 | Ci flower & v flower |
- 翻譯:えこ[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ブリキのココロ 悩むほど熱暴走
馬口鐵的心 過熱當機到令人煩惱
ナリタイナ ナレナイナ ナゼデショウ
想要變成他 卻變不成他 是為什麼呢
ヒトツになれる 禁断の実を食べて
吃下能合而為一的 禁斷果實
キオクマデ トバシテシマウホドニ
直到記憶 都能被吹飛的程度
互い違いの憎しみと愛の地図
兩人之間不同的憎恨與愛之地圖
愛してよ 愛したい 今ここで
請你愛我啊 我想愛你 就在此處
バグにまみれた君でもかまわないよ
就算是盡為錯誤的你也沒有關係啊
どうせなら二人ここで眠りたい
乾脆想與你兩人在這裡沈睡
歪んだ世界の中で 君だけ守りたくて
在歪斜的世界中 只想著要保護你
冷たい肌を重ねて 来世でまた会おう
疊合冰冷的肌膚 下輩子再見面吧
壊れるほどに 愛をもっと頂戴
請給我更多的愛 直到壞掉的程度
ガラクタになるほど抱きしめて
請抱緊我直到變成廢物的程度
壊れるほどに 哀を知って後悔
直到壞掉之前 知曉哀愁後悔
ココロを引き抜いてサヨウナラ
抽離心靈說出再見
マタドコカデ…
希望在某處再見…
互い違いの理想と倫理観を
兩人之間不同的理想與倫理觀
掻き混ぜて悩むほど虚しくて
混合在一塊令人煩惱感到虛無
欲にまみれた君でもかまわないよ
就算是盡為慾望的你也沒有關係啊
どうせならどこかに連れていって
乾脆請你帶我到任何地方吧
夢見た世界はいつも 移ろい儚くて
在夢裡看見的世界一直都 隨時變遷而短暫
冷たいルールを超えて 逃避行しよう
超越冰冷的規則 來逃跑吧
自己犠牲なんて 解りはしないよ
自我犧牲什麼的 我不懂啊
ガラガラ音立てて崩れてく
發出嘎拉嘎拉的聲音漸漸崩壞
壊れた自我を 哀と呼ぶなんて
壞掉的自我 稱作哀愁什麼的
ココロとはなんて美しくて悲しいんだろう
心靈為什麼會如此美麗且哀傷呢
壊れた絆 戻りはしないよ
壞掉的羈絆 已經回不去了啊
あの日の笑顔に戻れたなら
如果能重回那一天的笑容的話
君の手を取って歩き出したいんだ
想要牽起你的手邁出步伐啊
ココロを溶かすほど愛してる
深愛著你到心融化的程度
壊れるほどに 愛をもっと頂戴
請給我更多的愛 直到壞掉的程度
ガラクタになるほど抱きしめて
請抱緊我直到變成廢物的程度
壊れるほどに 哀を知って後悔
直到壞掉之前 知曉哀愁後悔
ココロを引き抜いてサヨウナラ
抽離心靈說出再見
マタドコカデ…
希望在某處再見…
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自油管本家視頻。