你是个帅气的女孩
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 石風呂 |
歌曲名称 |
君はいなせなガール 你是个帅气的女孩 |
于2012年4月13日投稿至niconico,再生数为 -- 后由1stPLACE于2013年2月22日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA、miki |
P主 |
石風呂 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | お久しぶりです、石風呂です
好久不见,我是石风吕 |
” |
——石風呂投稿文 |
《君はいなせなガール》是石風呂于2012年4月13日投稿至niconico,后由1stPLACE于2013年2月22日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA、miki演唱,除此之外,ネクライトーキー乐队的成员藤田也翻唱过本曲。
本曲是石風呂的第12作,也是其第9首殿堂曲,收录于P主个人专辑《僕らのティーンポップ》中,还收录于ネクライトーキー乐队的专辑《君はいなせなガール(藤田ver.)》、《MEMORIES 2》中。
词·曲·调声·曲绘 | 石風呂 |
母带 | 友達募集P |
歌 | IA、miki |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:五十五月雨[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ちょっと嘘つきに生きていたい
稍稍想依赖着谎言而活
いっそ本当なんかなくて
干脆就别讲真心话了吧
感動すらも演じたい
起码也装作感动的样子
そんなことは許されるはずもないのに
虽说这种事也是不该被原谅的
一着のワンピースを 鎧の様に纏って
如同铠甲般的一件连衣裙缠在身上
進むんです笑うんです ひとりぼっちでも
向前迈进放声大笑即便是孤身一人
曖昧な言葉を全部 一から十まで
将所有暧昧的话语 从一至十
数えて味見をするよ 僕たちは
让我们来细数品尝
その中で少しだけ変な 味があったような
在这其中似乎有些许奇怪的味道
それを今度は僕が 拾うのさ
这次就让我来把它挑出来
それだけで僕らは
我们也不过如此嘛
いなせなガールは きっと超能力を手に入れて
帅气十足的女孩 定能将超能力收入囊中
気に入らんあいつの 服の前後を逆に変えてやる
将那不顺眼的家伙的衣服 弄得前仰后翻
サマーハッピーエンドロールが もうすぐ目の前なんだと
夏日的美好结局 很快就近在眼前
信じて疑わないのは きっと彼女が何も知らないから
能够如此不容置疑 一定是因为她一无所知
かなり嘘つきな 時間をすごしていた
花费大量时间去编造谎言
少し疲れていて されどなかなかそれは止まらないもんだね
有点累了呢然而还是停不下来
一着のワンピースを 呪いの様に纏って
如同诅咒般的一件连衣裙缠在身上
進むんだ!笑うんだ!ひとりぼっちでも
继续前进!笑出来吧!即便是孤身一人
最低な言葉を全部 一から十まで
将所有最糟糕的话语 从一至十
並べて今度は僕ら どうすんだ
排列出来 这一次我们该如何是好呢
いなせなガールは きっと超能力を駆使してさ
帅气十足的女孩 定能驾驭这份超能力
気に入らんあいつの 背中をめっちゃ痒くさせる
将不顺眼的家伙的后背 弄得瘙痒难耐
サマーハッピーエンドロールが もうすぐそこにあるんだと
夏日的美好结局 很快就要到来了
信じて疑わないのは きっと彼女が何もしてないから
能够如此不容置疑 一定是因为她什么都没做
それだけで僕らは
我们也不过如此嘛
いなせなガールの 超能力は強くなり
帅气十足的女孩 超能力强势爆表
いつかは何かを壊してしまう 日が来るのだろうか
能够将什么摧毁的 那一天终会到来的吧
サマーバッドエンドロールは 私には必要ないさと
夏日的美好结局 对我来说微不足道
いかれたガールは 何度も何度も叫ぶのさ!!
帅气十足的女孩 无数遍无数次地叫喊着!!
せーのっ!!
预备!!
いなせなガールは 超能力も全部捨てて
帅气十足的女孩 将超能力尽数抛弃
気に入らんあいつの頬に 直接ビンタをかますのさ
对着不顺眼的家伙的脸蛋 直接甩上一记耳光
そんなハッピーエンドロールを 夢見ている毎日だけども
如此美好的幸福结局 即便每天都能梦见到
浮かれた歌なんか 歌っちゃったりしてみるぜ
脑海里浮现出来的歌 也想试着歌唱出来啊
ちょっと正直に生きていたい
想稍稍诚实一点而活
いっそ嘘なんかなくて
索性就不要撒谎了啦
それはさすがにないかもね
不过果然还是做不到呢
それでもきっと…
这样的话 一定...