解答
跳至導覽
跳至搜尋
File:解答.jpg Illustration by 佐藤浩一 |
歌曲名稱 |
かいとう 解答 |
於2016年9月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同年9月8日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA×結月緣×GUMI×初音未來 |
P主 |
コカンコキーヌP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | “1”と入力すると…
輸入「1」的時侯… |
” |
——コカンコキーヌP投稿文 |
《かいとう》是コカンコキーヌP於2016年9月5日投稿至niconico,同年9月8日投稿至的YouTube日文原創歌曲,由IA、結月緣、GUMI、初音未來演唱。
本曲是コカンコキーヌP為《女神異聞錄5》創作的同人應援曲,歌曲的曲繪和PV製作則是由參加過《傷物語》、《蟲師》、《緋彈的亞里亞》動畫製作的畫師佐藤浩一擔任。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
乱歩の執筆に明智ご乱心
亂步的筆觸中充滿着明智的瘋狂
予告状が舞う金色が照明の大都会
預告信在金色燈光中飄舞 照亮這大都會的明暗
紙媒体のような日々
紙媒體般的日子過得平淡
この世は実に気持ちがいい
這個世界真是讓人感到宜人
聞こえたんだ 助けを呼ぶ声
我聽到了 那呼救的求救聲
走る影 赤色灯
奔跑的身影 紅色警燈
応援 罵声
歡呼聲 咒罵聲
笑う仮面
笑臉背後的面具
主人公の電源を入れよう 楽しもうぜ
讓主人公的心跳加速吧 讓我們盡情享受
さぁ、心を盗みに行こう
來吧 一起去偷走心靈的寶藏
天使も悪魔も別にどうでもいい
天使與惡魔 其實都無關緊要
据置機 前 第四の壁 邪魔なんだろう
遊戲機前的第四面牆 仿佛成了阻礙
こんなに求めているのに
明明如此渴望
脇役 裏方ですらない
卻只是個配角 更不是幕後工作者
頼むから誰か助けてよ
拜託 有人來幫幫我吧
なんでもするから声を
只求有人能聽到我的聲音
聞いてほしい お願い
請傾聽 拜託了
じっちゃんの名は懸けるでもないし 僕は誰?
爺爺的名字也不是重要的 那我是誰?
真実はいつも残酷
真相總是如此殘酷
この暗い心を盗んで
偷走這顆沉鬱的心靈
これから先の分岐を
在未來的岔路上
正しさで
用正義之光
照らしたい
照亮前行的道路
自分の名を懸けて見つけたい 宝もの
為了找到自己的名字 願意豁出性命去尋找珍寶
真実はいつも無数に
真相總是無窮無盡
凍てつき求める かいとう
冰冷的渴望 嚮往解脫