Music Round
跳到导航
跳到搜索
PV by Lye |
歌曲名称 |
ミュージックラウンド Music Round |
于2013年9月6日投稿至niconico,再生数为 -- 同年9月11日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA×GUMI×初音未来×镜音铃×镜音连 |
P主 |
あんP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 世界中この歌が響き合えば 明日も素敵なまるになる
若这首歌能在全世界传唱 明天也会圆圆满满 |
” |
——あんP投稿文 |
《ミュージックラウンド》是あんP于2013年9月6日投稿至niconico,同年9月11日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA、GUMI、初音未来、镜音铃和镜音连演唱。
本曲是あんP的第9作,也是其第1首达成殿堂的曲目,收录于专辑《ミュージックアソート》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐伞小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
世界中この歌が響き合えば
若这首歌能在全世界传唱
言葉にできないほどのまるになーる
便会迎来妙不可言的大团圆
12時すぎに魔法はとけて
十二点过后魔法消失
何も変わらないまま過ぎてゆくサニーデイ
与往常无异地度过又一个艳阳天
いつか待っていれば叶うのかな
实现梦想指日可待吧
なんてそんなのおとぎ話
这只是在说梦话
解きかけの問題ほおり出して
扔下解到一半的问题
答え合わせもせず過ぎてゆくエニーデイ
连答案都不对就这样度过每一天
どうせ手の届かない場所なんだと
反正没人能管得到
自分に保険かけてるだけ
只是这样安慰自己
晴れがあって雨があっても
不论是晴还是雨
僕には変えられないけど
我虽做不出任何改变
ありがとうって気持ち伝えられる
却能够传达谢意
ここにはうたがある
因为有了这首歌
始めようかこの先が見えなくとも
让我们开始吧即使看不清前路
僕らはどこまでもとんでゆける
我们也能飞往任何处所
世界中花弁が街にまえば
若花瓣飘舞于全世界的街道
明日も素敵なまるになーる
明天便也能圆圆满满
繰り返しのような時の中で
循环往复般的时间长流中
理想を描いては消えてゆく everyday
描绘出的理想也会消失的everyday
失くしたものずっと悔むよりも
比起终日为失去而悔恨
次探すほうが楽しくなる
找寻下一目标才更快乐
これが僕が決めた道だって
这是我自己决定走的路
今はまだ胸はれないけど
如今虽未能释然
隣でずっと 見守ってくれる人に
但身边一直 守护著我的人们
伝えたい言葉がある
我有话要对你们说
誰にだって同じものひとつもない
没有两个人是完全一样的
だからさ誇らしく生きてゆこう
所以就昂首挺胸地活著吧
刻んできたリズム絶やさぬように
刻入心房的音乐节奏仿佛永不停歇
想いのままに歌をうたおう
自由随性的唱起歌来吧
世界はいつでも気まぐれで
世界总是随心所欲
表と思えば裏に代わる
本以为是正面却又变成反面
よそ見してたらおいてかれそう
稍不留神就有可能被落在后面
今しかないここしかない
只有现在只有在这里
思った瞬間届きそうだ きっと
想起的刹那便会传达到 一定如此的
始めようか壁なんてどこにもない
让我们开始吧从来就没有过壁垒
いつかは僕たちは超えてゆく
终有一天我们会超越过去
Not only one way
Not only one way
誰よりも好きな気持ち
胜于所有人的喜欢
伝わればほら 笑顔になーる
若得以传达 便能绽放笑容
ときどきこの先が見えなくなる
有时看不清前方的路
だけれど僕たちは歩いてゆく
但我们还是要踏步前行
世界中この歌が響き合えば
若这首歌能在全世界传唱
明日も素敵なまるになーる
明天也会圆圆满满
誰にも負けないよなはなになーる
绽放出不逊于任何人的美丽花朵
注释与外部链接
- ↑ 转载自VOCALOID中文歌词wiki。