置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

décadism

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Décadism.jpg
曲繪 by 廣田痛
歌曲名稱
ディカディズム
décadism
於2018年5月11日投稿 ,再生數為 -- (nico), -- (YouTube)
-- (bilibili)
,收錄於專輯《~春とら!~》、《Outer Sample》
演唱
v flower心華
P主
ぬゆり
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ディカディズム》(法文,中文大意為「年代主義」[1])是ぬゆり於2018年5月11日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由v flower心華演唱,為心華官方日本首張EP《~春とら!~》和ぬゆり個人專輯《Outer Sample》收錄曲。傳說曲,截至現在bilibili已有 -- 人收藏。

本曲是心華第一首日文殿堂曲,也是中華地區VOCALOID虛擬歌手第一首日語音源殿堂曲、第一首於niconico達成殿堂成就的日文原創歌曲、第一首於niconico達成傳說成就的日文原創歌曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作編曲
作詞
調教
ぬゆり
曲繪 廣田痛
PV Yuma Saito
結他 くらげP
演唱 v flower
心華
  • 翻譯:89

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



僕ら三角形で成り立った
我們被三角形所構築
立ち位置姿全部偽った
站位外貌全部偽裝了起來
けど本当は全部ハッピーだった
但實際上那全部都是快樂 
青春劇でありました
這曾是一部青春劇
むず痒い衝動を飲み込んだ
咽下了心癢難撓的衝動
エンドロールは君で満たしたい
想要用你的名字填滿參演名單
精神的になった
變得精神敏感
すきまだらけの客席に着いた
在滿是空位的觀眾席坐下
無償の愛は1500円だった
無償之愛的售價實為1500圓
耳元がざらついた
耳邊一陣嘈雜
いつもよりも深くよく眠った
陷入了比以往更深更穩的沉眠
もう明るくなって終わりだった
卻已旭日初升須得醒來
本当は言いたいことなんて無いさ
實際上並沒有什麼想說的事情啊 
嘘の孤独だって分かってたって
即便早就明白這是虛偽的孤獨
忘れることに気づかない 気づけない
也對忘卻之事不曾察覺 無法察覺
痺れた舌が喉を塞いだ
麻痺的舌將喉嚨堵塞
呼吸も声も吐き出せない
呼吸與聲音都無法吐出
僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ
我們是一種狂信 一種盲信 同一種熾熱
触りたい心は銀幕が隔てた
想要相觸的心臟被銀幕所阻隔
泡立った想像が体内で冷えて固まった
戰慄起泡的想像於體內冷卻凝固
どこにも響かないつまらなさで立ち上がっていた
因無法打動任何地方的枯燥乏味而起身離席
無神経が肌によく刺さった
口無遮攔深深地刺痛了肌膚
何か感じていたい方々へ
面對想要久久感受着什麼的各位
意味有りげなポーズを形取ったんだ
擬造出了意味深長的姿勢
共感性をあてがった
將共感性隨便遞出
曖昧なジェスチャーで乗り切った
用含糊不明的手勢撐了過去
けど本当は全部聞いてないや
但實際上全部都沒有在聽呀
こんな日々良くないなんて分かってる
如此度日過於欠妥什麼的我一清二楚 
分かってるままで堪えていたのに
分明已經一清二楚地忍耐到了現在
逃げ出すなんて許せない 許したい
臨陣脫逃什麼的無法容許 想要容許
歪な声が脳を溶かした
扭曲的聲音將腦內融化
歩けも立ち上がれもしない
行走與站立都無意實行
僕たちは偶像だ 妄想だ 有象無象だ
我們是一種偶像 一種妄想 更是繁雜萬象
思慮のない言葉で動けなくなった
不再為沒有過腦的話語東奔西走
苛立った幽霊が透明に透けて消えていった
焦躁不已的幽靈越發透明最終消失不見了
めちゃくちゃな愛を感じ取って 嘘だけれど
請感知到這份荒誕無稽的愛 雖說是假的
外側に捲れた感覚はもう切り離してよ 振り回されぬ様
快將那翻卷到外側的感官切離身體吧 以防被其支配
僕らは今ここでねたばらしの札を待っているんだ
我們現在正於此地等待揭露真相的看板
明日も眠るために
為使明日也能安眠
僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ
我們是一種狂信 一種盲信 同一種熾熱
触りたい心は銀幕が隔てた
想要相觸的心臟被銀幕所阻隔
僕達の想像や執念は消えて無くなった
我們的想像與執念煙消雲散了
誰かの糧にもなり得ないままに
它們沒能成為任何人的精神食糧
安心を食らっても 食らっても 満たされないなら
倘若將安心一再吞噬 一再吞噬 也得不到滿足的話
進まない世界を認めないで
請別認同這原地踏步的世界
生まれない息吹を潰さないで
請別扼殺那無法誕生的呼吸
声を出して
請發出聲音

註釋

  1. 一般用於電影、舞台劇等業界中,指緬懷致敬某一個decade(年代)的文化或審美。