置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

銀河鐵道365

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:銀河鐵道365.jpg
Illustration by ハラダミユキ
歌曲名稱
銀河鉄道365
銀河鐵道365
於2012年6月29日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
IA
P主
一億円P
連結
Nicovideo 

銀河鉄道365》是一億円P(dezzy)於2012年6月29日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。

本曲為音樂遊戲《IA/VT-COLORFUL-》的收錄曲,本曲還是IA『StarNight Journey』Vol.1廣播節目的播放曲目,收錄於官方專輯《IA/02-COLOR-》、《IA/VT-COLORFUL- オリジナル・サウンドコレクション1》,以及P主的個人專輯《Princess in The Galaxy》中。

歌曲

作詞·作曲·編曲 一億円P
曲繪 ハラダミユキ
PV 流音
演唱 IA

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:高數君不戴眼鏡[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

遥か 遠い昔に
在很遙遠很遙遠的曾經
僕らは 「ここ」にたどり着いたよ
我們來到了「這裡」
愛しあいながら 争いながら
相愛著同時又爭吵著
何かを手にして 何かを失い
得到了某些東西又失去了某些東西
137億年の 46億年の
137億年的46億年裡
40億年くらいの 365日
距離現在40億年左右的365日
その中の1日の その中の1時間
其中一天的1小時
そのわずかたった1分間 ここという名の今
就僅僅是現在的1分鐘
行こうか 遠くまで 皆で 永久まで
向著遠方行駛直到永遠
僕らはいつでも ひとつだ ah
我們什麼時候都是在一起的 ah
銀河の果てまで 鉄道を駆けよう
銀河鐵道向宇宙的盡頭延伸
僕らが歩いた 軌跡を示そう
我們一起走過的軌跡讓我想到你
僕らは ここにいます
我一直都在這裡
僕らは ここにいます
我一直都在這裡
この声は 届いていますか?
我的聲音能傳達給他嗎?
遥か 遠い昔に
在很遙遠很遙遠的曾經
僕らは 「ここ」に夢を見たんだ
我們一起夢過「這裡」生活
正しあいながら 間違いながら
夢境很真實但又有點虛幻
確かな なにかを 目指してきたんだ
但卻很清晰地表達了對某個人的情感
あらゆる星のひとつの
所有行星里的其中一個星球上的
70億人くらいの 1億3千万人の
70億中的1億3千萬人里的
ひとりしかいない君
唯一的你
運命だったのかな
這是命運吧
偶然だったのかな
這是偶然吧
僕はまだわからないけど
雖然我還不明白
ここにいるのは事実だ
但活著這裡是一個事實
ハロー 今 向かうよ
現在繼續向前進發
物語の続きを キャンバス 拡げて描こう さぁ
繼續用畫布來描繪我們的故事
銀河の果てまで 鉄道を駆けよう
銀河鐵道向宇宙的盡頭延伸
僕らが築いた この愛を示そう
我們一起創造了一個愛情故事
見えるかい? 星たちが 瞬き 合図を送るよ
你看見了嗎?星星們一閃一閃的信號
聞こえるかい? 夜が今 音を奏でてる
你聽得見嗎?夜在彈奏著美妙的歌聲
君がいて 僕がいて 全ては横に繋がる
你就是我的一切
それだけでいいよね それだけでさ
僅僅如此就行了
ハロー 今 僕の声が聞こえますか?
hello 現在能聽到我的聲音嗎?
ハロー 今 僕の声が
hello 我現在向你傳達的聲音
「うん、聞こえるよ。」
「嗯,我聽到了。」
行こうか 遠くまで 皆で 永久まで
向著遠方行駛直到永遠
僕らはいつでも ひとつだ ah
我們什麼時候都是在一起的 ah
銀河の果てまで 鉄道を駆けよう
銀河鐵道向宇宙的盡頭延伸
僕らが歩いた 軌跡を示そう
我們一起走過的軌跡讓我想到你
僕らは ここにいます
我一直都在這裡
僕らは ここにいます
我一直都在這裡
この声は 届いたみたいだね
我的聲音已經傳達給他了

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂