虽然就算是毫无可取之处的废物也可以活下去
跳到导航
跳到搜索
File:虽然就算是毫无可取之处的废物也可以活下去.png PV 截图 |
歌曲名称 |
取り柄のないクズだって生きてていいだろが 虽然就算是毫无可取之处的废物也可以活下去 |
于2017年2月9日投稿至niconico,再生数为 -- 同年2月25日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ヘルニア |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | あいにーぢゅーとか、言われてみてぇ
好想被人说,I need you之类的 |
” |
——ヘルニア投稿文 |
《取り柄のないクズだって生きてていいだろが》是ヘルニア于2017年2月9日投稿至niconico,于2017年2月25日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由IA演唱。
本曲是ヘルニア的第6作,也是其第2首殿堂曲,收录于P主的个人专辑《BLOOM》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:ho酱[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
職場の人に舌打ちされたことはあるかい?
有被公司里的人啧啧过吗?
自分の両親にがっかりされたことはあるかい?
有让父母失望过吗?
特別にゃなれないとある日突然気づいたのかい?
有突然发现自己只是一个庸人过吗?
取り柄のないクズだって生きてていいだろが
虽然就算是毫无可取之处的废物也可以活下去吧
才能なんて幻想と高校辺りで気づいたのかい?
才能不过是幻想 高中时代你有发现吗?
化け物みたいなやつがゴロゴロいると知ったのかい?
你知道如同怪物一般的人到处都是吗?
そんな中誰よりも頑張ってるやつを見ちゃったのかい?
你看到了在这些人里比谁努力的人了吗?
そして自分の手には何も無かったのかい?
并且发现了你其实一无所有了吗?
想像上のストーリーが希望に満ちた歌うたって
创作出来的故事里都在歌颂着希望
「出来損ないがいるぞ」って笑っているような
但实际上大家都会嘲笑着说「搞砸了」呀
世界の果てまであいにーぢゅー
就算到世界的尽头 I need you
骨が軋むまで抱きしめてほしい
想让你用力抱我紧我
カスはカスなりにあいへいちゅー
直到骨头吱吱作响 I hate you
骨の味をずっと憶えていてほしい
但还是希望你永远记住这骨头的感觉
同窓会で順調に働いてる話を聞いて
在同窗会里听着别人一帆风顺的工作故事
コイツの人生いっぺんに失敗しろと思っちゃったのかい?
心里不会想这家伙的人生摔跤一次吗?
誰のせいでもないよな躓いたことやら全部
虽然这完全不是谁的错
そうでもしないと全然 憂さも晴らせないな
但不这样怎么能让自己心理平衡呢
世界の果てからあいにーぢゅー
从世界的尽头传来 I need you
気が向いた時でいい 返事して
如果乐意的话 请答复我
「あなたじゃなきゃダメなんだから」
「如果不是你的话就不行」
カワイイ女の子に言われたかった
多希望这些话被可爱的女生说一次
展望台で恋をして 管制塔で歌うたって
在展望台上陷入恋爱 在管制台上高歌
警官隊に囲まれ 三十六計逃げ出して
被警察团团包围 再三十六计走为上
最終回がやってきて
终于来到最后一集
「君の人生これで終了ね」言われて
被说着「你的人生就此结束了」
安心しちゃったのかい?
这样你就安心了吗?
涙が出たならあいにーぢゅー
如果眼泪流出来的话 I need you
サヨナラのひとつも言えないで
就这样连再见都说不出来
ヤケクソなりでもあいらーぶゅー
就算自暴自弃也是 I love you
ほら窓を開けたら叫んでみな
不信你把窗户打开喊出来看看
世界の果てからあいうぉんちゅー!
世界的尽头传来 I need you!
聞こえた気がしたけど幻聴さ 嫌々!
我好似听到了 是幻听吗 不不!
それでもいいさと強がって
逞着强觉得这样也好
騙し騙しで自分を笑ってやろう
勉强地笑一下自己吧
世界の果てからあいにーぢゅー
从世界的尽头传来 I need you
涙がこぼれてあいうぉんちゅ
眼泪不由自主的流出来 I want you
骨が折れるまで抱きしめてほしい
希望你拥抱我到骨头断掉
取り柄のない俺だって生きててみせるから
虽然就算是毫无可取之处的我也可以活下去吧