アオイソラ
跳到导航
跳到搜索
File:蓝天.jpg Illustration by 黒埼 狗 |
歌曲名称 |
アオイソラ 蓝天 |
于2013年12月20日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
IA(投稿版) / 初音ミク(专辑版) |
P主 |
篠倉 |
链接 |
Nicovideo |
“ | ……見え…、見え…(/ω\*)
……看得见…、看得见…(/ω\*) |
” |
——篠倉投稿文 |
《アオイソラ》是篠倉于2013年12月20日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。
本曲最早为《ROCKIN★ON》专辑收录的碟曲,原为初音ミク演唱的版本,随后在专辑发表的15天后篠倉使用IA进行重调发布了投稿版。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐伞小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
明け方過ぎ 時刻は五時半だ
拂晓过后 时间是五点半
鐘はまだ鳴らず聞こえてきやしないよ
还听不到钟声鸣响
差し込む陽が未来へ手招いて
照射下来的阳光在向未来招手
生きる意味だとかこんな悩んでいるのに
我却在为生存的意义烦恼著
もう間違いだらけを否定して
否定自己犯下的诸多过失
ほんの少しの後悔も抱えて
心中还存有少许后悔
迷いながらも飛べていたなら
若即便迷茫无措也能展翅飞翔
並んでいれたかな
我是否也能加入其中呢
願い 響け 走り出す未来に
祈愿 奏响吧 飞速始动的未来
僕らなりの明日へ繋いで
维系著属于我们的明天
今 伸ばした手で青空の中探して
现在 伸出双手在蓝天中找寻
胸に 焼き付けた想いを繋いで
与心中 铭刻的思念相连通
透明なままの君で良いから
你只要依然透明便好
そう 変わらずただ混ざり合う色
是的 保持那混合相生的色彩
見えないものばっかり欲しがって
一味地渴求看不见的事物
見えてるものさえ気づかない振りしたんだ
却装作没发现那些看得到的事物
焦りと嘘 失敗を繰り返し
焦躁与谎言 重复著失败
嘆く暇なんてほんとはありもしないのに
却连哀叹的闲暇都没有
またあくせく過ごした毎日に
忙忙碌碌的每一天能有所改变
もし変われたらだとか今日も思えば
若是今天想起这件事
すぐに笑うフザけた振りも
是否就能立刻
うまくできたかなぁ?
作出嘲讽自己的样子来呢?
出会い別れ繰り返す今日が
重复著相逢与别离的今天
何千回日々を困らせてくんだ
数千次地令生活充满困窘
何度 君も同じ空の下で泣いたの?
多少次 你曾在同一片天空下哭泣?
赤い目のままの君でいいよ
哭红双眼的你保持这样便好
青い空へまた手を伸ばして
再度向那蓝天伸出双手
バイバイこんな世界も意味があるよ
再见啦这样的世界也是有意义的
戻れないよ・・・
已无法回头・・・
願い 響け 走り出す未来に
祈愿 奏响吧 飞速始动的未来
僕らなりの明日へ繋いで
维系著属于我们的明天
ねぇ お願いだよそばにいて欲しいんだよ
呐 拜托啦希望你能伴我左右
胸に 焼き付けた想いを繋いで
与心中 铭刻的思念相连通
透明なままの君でいいから
你只要依然透明便好
そう 確かなものはここにある色
是的 那是真实存在于此的色彩
もし変わってしまっても
即便发生了变化
超えていける 今日も
今天也能够 将其超越
外部链接与注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。