置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

流逝的生命

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
田中姬铃木雏.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆(≧∇≦)ノヾ(・ᴗ・)
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
流逝的生命
流れ行く命
HIMEHINA Nagare Yuku Inochi.png
专辑封面
演唱 HIMEHINA
作词 ゴゴ
作曲 園田健太郎
编曲 園田健太郎
MV编导 夏虫
收录专辑
《流逝的生命》
希织歌
希织歌》收录曲
脚步
(14)
流逝的生命
(15)
品味回声
(16)

流逝的生命(流れ行く命虚拟Youtuber团体“HIMEHINA”的8th原创单曲,亦收录于专辑《希织歌》中。

另有V flower演唱,于2021年3月27日投稿的VOCALOID版本;Infinity演唱,于2022年5月20日投稿的Synthesizer V中文翻唱填词版本。

简介

因一时兴起而降生,又被遗弃的少女
因一时兴起而生下,转眼便将其抛弃

这不是不愿负责任的错
这不是不愿付出爱的错
只是没有办法

在后悔与自暴自弃的牢狱之中,流逝的生命在哭诉

「不要把我当做没有存在过」

——GOHGO Notes

気まぐれに生まれ落ち、捨てられた少女
気まぐれに生み落とし、ほどなく捐てた

無責任だったわけじゃない
愛がなかったわけじゃない
仕方がなかった

後悔と自棄の牢獄で、流れ行く命が訴える

「なかったことにしないで」

——GOHGO Notes

收录于HIMEHINA的第八张单曲《流れ行く命》,同时收录于2nd专辑《希织歌》。

在日本时间2021年3月19日0时于iTunes/Mora开始配信。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

VOCALOID版本

YouTubeniconico

宽屏模式显示视频

Synthesizer V中文翻唱填词版本
宽屏模式显示视频

此版本歌词及Staff
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
人声调校 Snail_P
混音 豆奶-SoybeanZ
视频制作 牙刷子子
中文填词 阿布隆隆格
歌词字幕 マリ
演唱 Infinity
制作进行 LaRa China
监修
素材提供
Studio LaRa

拜启 昨日的我啊
是否还天真地以为自己
不会被无情抛下
众生芸芸皆薄命 还看不透吗
你要去哪里啊

出生在这世界 享受被人迎接
被人捧起之后 忽然失去一切
遭人唾弃玩弄 最后被人抛却
在这华灯初上 无依无靠的街

既然要舍弃 何必又让爱 生根发芽
早知这生命 奔流如湍波 不如当初就不要生下我
意识被操持 身体被蚕食 就是结果
可是我要活 可是我要活
「不要把我当作从来没有存在过」
被人遗忘的生命的价值啊
竟然是如此的轻如浮萍吗

人们 常挂在嘴边
相守一世 喜爱和守护的誓言
可是到第二天 突然间就变脸
说一句已厌倦 不要再出现在我面前
明明知道 我在这世上再没有谁可以依靠

啊 多想要被渴求
有没有人能 抱紧我身体 不要放手
早知这生命 奔流如湍波 不如当初就不要生下我
流尽了眼泪 淋漓着鲜血 就是结果
就算强笑着 说着我要活
可这世界却在诘问我 为何而活
被遗忘了的你不在身边的话
不过是枯萎的彼岸花

想你
想你

在心中尘封许久的痛苦 曾经犯下的错误
全部全部由我来承受
听到你对我说「好想见你」的我才终于懂得
你就是我生命的全部

就算这生命 奔流如湍波
也要感谢这世界诞下我
意识被操持 身体被蚕食 都抵不过
因为我要活 因为我要活
「能否永远让我留在这容身之所?」
被遗忘的生命的终结点啊
若是能停留在你心中的话
随波逐流也是一种幸福吧

BML-VR 2021现场版本
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(译文)[1],仅以介绍为目的引用。

 田中姬 铃木雏 合唱 文案

拝啓はいけい昨日きのう自分じぶん
拜启 昨日的我啊
てられることなど いって、おもうでしょ?
是否还天真地以为自己不会被无情抛下
羅生ラジョウ薄命ハクメイ づいてよ
众生芸芸皆薄命 还看不透吗
まれて いわわれて ハヤされて やがてそれはり)
(出生在这世界 享受被人迎接 被人捧起之后 忽然失去一切)
何処ドコへゆくの唾棄ダキもてあそばれただけの 火点ヒトモゴロらがり)
你要去哪里啊(遭人唾弃玩弄 最后被人抛却 在这华灯初上 无依无靠的街)
生まれてきてくれてありがとう
“谢谢你,让我降生在这世界”
捨てるしかねぇだろ
「只能弃养了吧」
てるなら 愛吹メブくのは
既然要舍弃 何必要让爱
めてよ
生根发芽
捨てないで
不要抛弃我
ながいのちなら まれてこなきゃかった
早知这生命 奔流如湍流 不如当初就不要生下我
虚仮オドらされ やし それでも
意识被操持 身体被蚕食 就是结果
きたいと きたいと
可是我要活 可是我要活
「ボクをなかったことにしないで。」
「不要把我当做从来没有存在过」
わすらるいのち価値かち
被人遗忘的生命的价值啊
ながれるほどかるいのですか
竟是如此地轻如浮萍吗
無責任だったわけじゃない
这不是我不愿意负责任的错
愛がなかったわけじゃない
这不是我不愿意付出爱的错
誰かの手に流さなぎゃ いけなかっただけだ
只是我不得不让这个生命 从我的身旁流向下一个地方
「あなたのためよ」
「这是为了你好」
私は、悪くない
这不是我的错
大抵たいていひと
人们 常挂在嘴边
一生いっしょう一緒いっしょき、まもるよとか
相守一世 喜爱和守护的誓言
つぎにはおまえこときたからもうっていいよなんて
可是到第二天 突然间就变脸 说一句已厌倦 不要再出现在我面前
何処ドコにも 他の居場所イクトコロ》なんてないのにさ
明明知道 我在这世上再没有谁可以依靠
嗚呼ああ
のぞまれたい
多想要被渴求
ねぇだれ
有没有人可以
めてくれよ
抱紧我身体 不要放手
ながいのちなら まれてこなきゃかった
早知这生命 奔流如湍流 不如当初就不要生下我
らし をあやし それでも
流尽了眼泪 淋漓这鲜血 就是结果
きなきゃとわらっても
就算强笑着 说着我要活
なんのため?と世界せかいササヤ
可这世界却在诘问我 为何而活
わすらるあなたがなけりゃ
被遗忘了的你不在身边的话
シオれる彼岸ヒガンはな
不过是枯萎的彼岸之花
いたい
好想见你
いたい
好想见你
めた過去かこアヤマちもいたみも
在心中尘封许久的痛苦 曾经犯下的错误
全部ぜんぶ全部ぜんぶめるよ
全部全部都由我来承受
ごめんなさい
对不起
いたかった」ってってくれたきみはボクの
听到你对我说「好想见你」的我才终于懂得
無かったことなんてできない
我不能当你没有存在过
ママ、会いたかった
妈妈,我好想见你
きるすべてだから
你就是我生命的全部
ながいのちでも まれてこれてかった
早知这生命 奔流如湍流 也要感谢这世界诞下我
虚仮オドらされ やし それでも
意识被操持 身体被蚕食 都抵不过
きたいよ きたいよ
因为我要活 因为我要活
「ここにずっとてもいいかな?」
「能否永远让我留在这容身之所?」
「ずっとここにいても良いかな?」
「我能永远留在这里吗?」
わすらるいのち終着点サキ
被遗忘的生命的终结点啊
きみむねなかならば
若是能停留在你心中的话
君の心の中にいても良いですか
我能留在你的心里吗
ながれるのもわるくないな
随波逐流也是一种幸福吧
生まれてこれてよかった
降生在这世界真是太好了

歌曲STAFF

歌:HIMEHINA(田中姬+铃木雏)
  @HimeTanaka_HH / @HinaSuzuki_HH
作词:GOHGO @GOHGO55
作曲/编曲:園田健太郎

◆Music
Music Direction:てつぴっぴ(大山徹也)
Drums:今村舞
Bass:二家本亮介
Piano:西村奈央
Gtr & All other instruments:園田健太郎
Inst Rec & Mix:飯波光洋
Vocal Rec:マジカルすず(すずきゆうか)

◆Movie
Director:夏虫
Illust:おはじき
Movie:お菊
Color:ゴゴ
Zatsumu:中島

◆Subtitles
字幕制作:田中工务店China
歌词翻译:阿布隆隆格
后期特效:マリ


Published by HAO Music
All Produced by 田中工务店


注释与外部链接