KANASHIBARI
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by やさしい偶像崇拝 |
歌曲名稱 |
KANASHIBARI 金縛り 鬼壓床 |
於2020年11月28日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- 同年12月2日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
ゐろは苹果 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 傷心を潤したら、化膿を起こしちゃうんだよ。
想滋潤傷過的心,也只會引發炎症化作膿水啊。 |
” |
——ゐろは苹果投稿文 |
《KANASHIBARI》是ゐろは苹果於2020年11月28日投稿至YouTube與bilibili,後投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。收錄於專輯APPLE "裏"。
niconico上投稿曾被設置為非公開,現已解除。
本曲為ゐろは苹果的第25作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KANASHIBARI
翻譯:白羊hakuyou[1]
だから水に沈められてるの。───
於是就這樣靜靜地沉入水中。───
彷徨え、彷徨え
彷徨著,迷惘著
きみは誰?
你是哪位?
「もういいよ」って言ってくれよ
希望能聽到你說出「已經可以了」
証明はできないから、私、困っているんだ。
因為沒有辦法去證明,我,現在十分困擾啊。
だから
所以啊
椅子に縛り付けていよう。
就把你綁在這把椅子上吧。
体が動くと良くないから。
因為要是你亂動可不太好。
英雄を称えている
竟然都在稱讚英雄
幻みたいな光景!
多麼夢幻的一幕!
水深計一メートル
水深顯示為一公尺
満たされた。頭までだよ。
被吞噬殆盡。從頭到腳啊。
迷宮に舞い込んでる
對著闖進了這迷宮的
あの子以外には「最低!」
那個人以外都是「最差!」
傷心を潤したら、化膿を起こしちゃうんだよ。
想滋潤傷過的心,也只會引發炎症化作膿水啊。
溢れでる涙に
滿溢而出的淚
取説にない味
一言難盡的味
行き場のない揺らぎ
無處可去的這份動搖
飽きが来たらSayonara!
厭倦了的話就和它說再見!
見繕う自尊心
隨意的自尊心
肯定より許容が良い
比起肯定寬容會更好
受け入れてくふりに、何度騙されてきたんだ?????
你表面上裝作會接受,可我已經被騙多少次了?????
さぁ、もういい?もういい?
來吧,快好了嗎?快好了嗎?
きみは誰???
你到底是誰???
「もういいよ」って言ってくれよ
希望能聽到你說出「已經可以了」
小心者な私は、雪が降るだけで怖いんだ。
膽子小的我啊,連雪花落下也會感到畏懼。
つぎは
接下來
狭い部屋に入れてみよう。
就把你放進這件小屋裡吧。
あなたが居ると目障りだから!
因為你的存在實在是太礙眼了!
手のひらで握る送信者不明の文字が滲むけど、泣き止めはしなかった。
手心緊握著的發件人不明的信息已經滲出來了,但我還是沒能止住眼淚。
盟友が微笑っている
盟友正在淡淡微笑著
私以外に向かって
卻是朝我以外的人
終身刑!朝から夜
終身刑!從早到晚
疲れちゃった。心から思うよ。
我已經累了啊。發自內心地想。
迷宮に舞い込んでる
已經闖進了這座迷宮
“逃げろ”だなんて無神経。
還想著「快逃」也太遲鈍了。
傷心に掻き込んでる痛みがそろそろ消えちゃうよ??????????????????
不斷湧入傷過的心的這份痛楚也是時候該消散了吧??????????????????
英雄を称えている
竟然都在稱讚英雄
幻みたいな光景!
多麼夢幻的一幕!
今日も明も見えなくなる
現在和未來變得模糊不清
季節まであと少しだよ
離下個季節只差一點了
“永久に愛している”
「永遠的愛著你一人」
わずかに聞こえる口舌
我卻聽出了一絲的爭吵
傷心に愛などという物は、届きはしないよ。
再向這傷過的心灌注愛情,也加不進去了啊。
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯取自B站評論區。