置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

少女夜行性

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


少女夜行性.jpg
PV封面
歌曲名称
少女夜行性
Nocturnal Girl
于2019年5月17日投稿至niconico,再生数为7,483(非公开)
同日投稿至YouTube(非公开)
演唱
音街鳗
P主
Wyiroha
链接
Nicovideo  YouTube 
底の底へと溶けてく。
不断向深处溶化而去。

少女夜行性》是Wyiroha于2019年5月17日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID歌曲,由音街鳗演唱。

I Know Me同曲绘,收录于专辑ハーツクライ

歌曲

词、曲 Wyiroha
演唱 flower
曲绘 長谷梨加
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ATP泡腾片[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

その少女は夜行性
那便是夜行性的少女
意味も巫山戯るこの世の状態
于世间嘲笑着一切意义
悲しんだよ、才能で。
真是悲伤啊,才能什么的
君を恨める日々を伝って行け!
怨恨着你的每日仍将继续
正しいほど愛情に嫌われてる気がしてしまうな。
不要在意被真正的爱情所讨厌啊
私の未来想定
我的想法嘛
皆を噤めるほども弱くは無い。
便是让大家无言也不遑多让
夢を飽き飽きと
梦什么的已经够了
語れ 語れ
在此诉说吧
夜明けるまで
直到黎明之前
わかんないまま通じ合って
一无所知便去相互理解
未完成だった僕を恨んだ
怨恨着无法将其完成的我
考えたら怖くなって
光是想想就变得可怕
振り向けばいつも君がいる
若是回头你便总在那里
大体、感動を呼び合って
本来想向你传达我的感动
「聴こえない」なんて無理があるんだ。
“听不到”什么的果然还是不行吧
愛想も壊してゆけ
恭维好意也就此消逝吧
その少女は雑踏で
在人群中的少女
底の底へと溶けてくドーター。
不断向深处溶化而去
「正しいだろ」「まぁ、そうね。」
“没有错吧”“嘛,就算吧”
冷笑。決まってるいつもの習慣
冷笑。这便是平日的习惯
私ってば感傷で
说来我也算多愁善感
繋ぎ止めてる僅かな心臓
维系着这仅有的心脏
ままなんない容態で
因这不如意的病征
どうぞ、先へと進めよ、どうか。
就请你先前进吧
夜に引きこもれば
若隐居于这夜中
変わる 変わるの
便会动荡不安
永遠に
直到永远
わかんないから通じ合って
正因不懂才要相互了解
如何せん今日も夜に染まった
无奈今日也染上了漆黑
考えたくないよなんて
根本就不愿意想啊这种事
ひとしきり叫ぶ僕がいる。
这便是独自一人叫喊着的我
毎回、心情を解き合って
每次都想去解开心结
「伝えたい」なんて無理があるんだ。
“无法传达”什么的果然没办法啊
才能も溶かしてゆけ
才能亦就此消逝吧
底に溶ける愛も
溶解于深处的爱也好
才も解も
才能也好解答也好
全て焦がせ。
全都令人焦躁
わかんないまま壊し合って
懵懵懂懂地去破坏吧
苦悩ばっか抱えた状態だ
而这又使我仅剩苦恼
考えすら「狂気」だって
这超出预想的疯狂
道すがら今日も刺し通す。
沿途把今日也刺穿
曖昧な意向に従って
遵循暧昧的意向
「嫌いなんだ」って夜に歌った
“讨厌哦”在夜晚哼唱
愛情も、もういいか。
爱情什么的,已经够了
わかんないまま通じ合って
一无所知便去相互理解
未完成だった僕を恨んだ
怨恨着无法将其完成的我
考えたら怖くなって
光是想想就变得可怕
振り向けばいつも君がいる
若是回头你便总在那里
大体、感動を呼び合って
本来想向你传达我的感动
「聴こえない」なんて無理があるんだ。
“听不到”什么的果然还是不行吧
愛想も壊してゆけ!
恭维好意也就此消逝吧


注释

  1. 翻译取自B站评论区。