蝴蝶溶解
跳到导航
跳到搜索
Butterfly Melt
蝶々溶解
Illustration by 椎名絵袮 |
歌曲名称 |
蝶々溶解 蝴蝶溶解 |
于2019年9月23日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为1.0万+(最终记录) |
演唱 |
v flower |
P主 |
ゐろは苹果 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《蝶々溶解》是ゐろは苹果于2019年9月23日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID歌曲,由v flower演唱。
专辑《APPLE"表"》收录的为歌爱雪演唱版本,《ウナギノボリ》收录的为音街鳗演唱版本。
本曲曾于2019年9月23日投稿至bilibili,番号为av68758243,但现已被作者删除。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- yuki ver.
- una ver.
歌词
- 翻译:仮想の世界_virtual
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
感傷は生きてく才能
感伤是生存下去的才能
粋がったフェイクだ。
是自作潇洒的虚伪
意味なんてなくたって
即便意味全无
私、今を生きてたいよ。
我也想 活在当下哟
愛情は死にゆく感情
爱情是行至到死的感情
盲目で最後だ。
是盲目而终的结局
色彩がどうやって
这色彩
繋ぎ止めてくれるでしょうか?
究竟如何才能将其维系?
冷笑が突き刺す回答
冷笑是刺痛胸口的回答
失った言葉
是全然已失的话语
「間違い」は大勢に向かい
「错误」与大势相对
何を言えばいいの?
该说些什么好呢?
零コンマ幾つの「無い」を
是将无逗号的「没有」
「言葉」って言うのか。
作为「话语」倾诉而出吗
いつだってそうでして、
无论何时都是如此
無価値にかさばる音を好むの!
果然还是喜欢那毫无价值而繁重的音色啊!
残された時間など数小節。
余下的时间唯有数小节
この瞳に、灼きつけてくよ。
这眼瞳 仿佛正在灼烧一般
表面上の痛いが、伝えたい気持ちを乗せてんだ。
表面的苦痛 承载着无数想要传达的心情
凍てついた未完成の向こうへ
去往那未完成冻结的方向
わたしは連れて行けるよ。
也顺便将我带走吧
表面上の痛いが、伝えたい命を捨ててんだ。
表面的苦痛 也将想要传达的生命舍弃
中傷に浸れる程
浸润在中伤之中
愛情を欲したい
果然还是想要索求爱情啊
君なんてなくたって
即便是没有了你
私、生きて行けるけど
我 也仍旧能生存下去
行動に移せるほど
就算能够付诸行动
大胆になれない
但也无法更加大胆
燦めいた感情を刺して
将这璀璨的感情刺穿
すべてを始めようと思うよ!
我想要重新开始一切!
残された時間あと数秒で
余下的时间唯有数几秒
何かを言い残したの?
那该留言些什么好呢?
表面上は痛いが、痛い痛いも全て好きなんだ。
虽表面疼痛不已 但这些痛苦我可十分喜欢
凍てついて動かないアンノウンで
即便是用冻得动弹不得的未知
それでも嫌いじゃないよ。
我对此也并不讨厌哟
なんで私だけなんだ?嫌いなんて言わせられないわ。
为何仅有我一人?讨厌之类的话语根本不会让我诉说吧
愛情、心情より執着しては
比起爱情、感情更为执着的
傷ついて血を流している僕らだ。
是流血无数次遍体鳞伤的我们啊
埋葬、街道にて息を捨てた、
埋葬 于街道之中屏住呼吸的
色彩に意味を与えうる僕らだ。
是赋予色彩意义的我们啊
正当さすらも無解答
就连正当也毫无解答
好きだった催事は
那曾喜欢的活动
間違いになっちゃって
却成为了错误
時代遅れになってんの。
变得落后于时代了啊
映像に残せる「無い」を
对影像之中残余的「毫无」
好きだって言うのかい
也能说句喜欢吗
証明したいなって思い続ける私は、痛いよ?
一直思考想要将其证明的我 很痛吧?
|