ノマド
(重新導向自ノマド)
跳至導覽
跳至搜尋
VOCALOID版本
「ノマド」是バルーン創作的日文歌曲,擁有不同演唱者演唱的版本。
本曲是バルーン的第32首VOCALOID歌曲作品,是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時,在Nightcord。所提供的歌曲。
3月28日,《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube賬號公開了25時,在Nightcord。 × 鏡音鈴的「世界」版本的3D MV。
歌曲
- VOCALOID版本
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱版本
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 歌詞來自本家投稿說明文
- 翻譯:nokotsu
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
途方もない時間だけ また過ぎていく
無可奈何 唯時間仍獨自流淌
此処は理想郷では無い
此處既非理想鄉
ましてや描いた未来じゃ無い
更非曾描繪之所
終わりのない未来など なんて下らない
無止盡的未來 是何等無趣
夢の隙間に問う 私は何処へと行くの
向夢境罅隙發問 我將何去何從
遠い先の方へ 痛みと歩いていた
向着遙遠的前方 忍痛踽踽前行
騒がしい街の声が頭に響く
街頭的喧囂 仍盤旋腦海
夢の底でもがくのなら
與其在夢境深淵苦苦掙扎
この夜をいっそ喰( )ら( )ってしまいたい
何不索性將這黑夜吞噬殆盡
呆れる程に傍にいて
令人愕然般伴我身旁
愚かでいい 二度と無い
愚蠢又如何 定不重蹈覆轍
今を生きていたいだけ それだけだ
我僅僅是想活在當下 別無他求
救いのない話なら とうに聞き飽きた
無法救贖的故事 早已聽厭
それを優しさと言って絆すなら
若再以溫柔包覆將我束縛
余計馬鹿らしい
就更是愚蠢至極
偽りないうつつなら なんて気儘だろう
若是真切的現實 將何等輕鬆
夢の隙間に問う 私は何処へと行くの
向夢境罅隙發問 我將何去何從
暗い闇の方へ ふと目を向ける度に
向着深邃黑暗 輕輕投下一瞥
下らない言葉達が心を満たす
乏味的言語便會將內心充斥
夢の途中で目覚めたなら
若是夢未盡便甦醒
この夜は一層濁( )ってしまうだろう
這黑夜便會再涅以一層昏暗
触れた指が解けぬように
願輕觸的指尖永不分離
今はただ 願うまま
此刻只想 如我所願
日々を過ごしていたいだけ
就這樣繼續度日
それなのに曖昧な温かさで
然而卻用曖昧的溫柔
淡い理想に魅入られてしまう
以淺薄的理想將我纏身
心ひとつ吐き出せないくせに
明明連一句真心都無法吐露
身勝手な私だ
我是如此任性
夢の底でもがくのなら
與其在夢境深淵苦苦掙扎
この夜をいっそ喰( )ら( )ってしまいたい
何不索性將這黑夜吞噬殆盡
呆れる程に傍にいて
令人愕然般伴我身旁
愚かでいい 二度と無い
愚蠢又如何 定不重蹈覆轍
今を生きていたいだけ それだけだ
我僅僅是想活在當下 再無奢望
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
ノマド | |||||
作詞 | バルーン | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | バルーン | ||||
編曲 | バルーン | ||||
演唱 | 鏡音鈴 25時,在Nightcord。 | ||||
BPM | 90 |
詳見流浪者。
遊戲收錄了本家VOCALOID版本及角色聲優演唱版本,並作為第五十三期活動『空白のキャンバスに描く私は』的主題歌曲,於2022年3月28日追加。
- 3DMV:
出演:25時,在Nightcord。 × 鏡音鈴
- 官方版
寬屏模式顯示視頻
- 固定機位版
前作 アイロニック |
ノマド (#778/779) |
後作 バグ |
|