本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
<span lang="ja">遊閑地</span>
跳到导航
跳到搜索
![]() Movie by アボガド6 |
歌曲名称 |
遊閑地 游闲地 |
于2015年12月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
バルーン |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《遊閑地》(游闲地)是由バルーン于2015年12月11日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
息が淡く 灰の空にぼやける
我在氣息微弱的 灰色天空中變得模糊不清
赤く腫れた 目を伏せて歩いたんだ
垂下腫得通紅的雙眼 並邁開腳步
誰か誰か教えて 細い糸の行方を
誰來誰來告訴我 細繩的下落吧
美しくて儚い 見世物になるような愛なんて
這似乎成為了 既美麗又虛渺的雜戲的愛
あなたにこの声が届くことはありますか
我的這道聲音 是否有 傳達給你呢
心の戸惑いが 人の真似だとしても
即使心中的困惑是 模仿人類的舉止行為
それでいいと思ったんだ
我也覺得無所謂啊
いつも同じ あなた方が始めたことなのに
明明就跟平常一樣 是你們先開始的
不満ばっかりね あなた方の人生よ
但你們的人生 真是充滿了不安呢
そんなの知るもんですか
我對此根本一無所知呢
あなたとこの距離が変わることはありますか
我與你之間的 這道距離 是否改變了呢
溜息に紛れて 線を跨ぐ事はしたくない
我混入嘆息之中 且不想跨越這條線
こんな時どうやって 楽しそうに笑うんだ
這個時候我該怎麼 笑得開心呢
あなたの作り笑いはわからないな
我不明白你的那臉假笑啊
懲りもせず今日だって 涙は止まらないよ
即使是尚未記取教訓的今天 我也無法停止流淚啊
強がることもしてみたけど
雖然我也試過逞強了呢
ほつれたこの糸が 絡み付いて離れない
綻開的 這條線 纏上了我 不願意離開
例えばこの灯りが 枯れたならばどうでしょう
要是 這盞燈 熄滅的話 我會變得怎麼樣呢
あなたにこの声が届く事は有り得ない
我的這道聲音 不可能會 傳達給你
心の戸惑いが 人の真似だとしても
即使心中的困惑是 模仿人類的舉止行為
それでいいと思ったんだ
我也覺得無所謂啊
|