置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">泡箱に踊る</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


泡沫箱跳舞.png
Illustration by からむし
歌曲名称
泡箱に踊る
泡沫箱跳舞
于2014年2月28日投稿至YouTube,目前已被設為私人影片
同日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
バルーン
链接
Nicovideo  YouTube 
眠気に勝てない
睡不着
——バルーン投稿文

泡箱に踊る》(泡沫箱跳舞)是由バルーン于2014年2月28日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

歌曲

词曲 バルーン
曲绘 からむし
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ベットから落ちてあたし きっとどこまでも沈むの
從床上掉下來的我 無論身處何處都一定會沉入其中呢
切手から見えた景色 右もその右も鉄塔だけ
在郵票上看見的風景 右邊也好再右邊也罷都只有鐵塔的存在
カメラ閉じ込めた朱色 口を閉じてない魚が
關進相機裡的朱紅 並沒有閉起嘴巴的魚
そっと耳元で言うの きっといつまでも一緒だって
悄悄地在我的耳邊說道 「我一定會永遠和你在一起」
多分いつかそれも忘れてく
我大概總有一天也會忘記那句話呢
そこで笑うあたしは どんな気持ちだったのかしら
在那裡開懷大笑的我 是怎麼樣的心情呢
きっときっといつまで 知らず知らず眠るだけよ
我一定一定只會永遠 佯裝不知地入睡啊
ベッドから落ちてあたし いっそ形だけ残すの
從床上掉下來的我 索性只會留下形狀呢
待っている古い街は 今日も盲目でずるいや
正在等待著我的老舊城鎮 今天也盲目不清 真是狡猾啊
飼っていた白い猫は ふらりどこかへと消えたの
我飼養著的白貓 悠悠晃晃地消失到了某處
勝手だね 浅い気持ち きっといつまでも一緒だって
真是擅自呢 膚淺的心情 「我一定會永遠和你在一起」
こんな淡い夜も浮かんでく
就連這種淡泊的夜晚也漸漸讓人變得心浮氣躁
写り込んだ心は なんてチープだったのかしら
不小心入鏡的內心 是多麼廉價呢
夜に逃げるあたしを どうかどうか見ないでおくれ
拜託你拜託你別看向 逃入夜裡的我
ねぇ君のカメラであたしを撮って 今の心焼き付けて
吶 用你的相機拍攝我吧 烙印在此刻的內心當中吧
もやのかかったあたしをどうか見せ付けて
拜託你誇示籠罩煙霧的我吧
忘れかけた景色は 美しくて溺れたいな
即將遺忘的風景 十分美麗 讓人想沉溺其中呢
じっとじっと待つだけ いつかいつか遊びにきてね
我只是一動不動地等待著而已 找一天找一天來和我一起玩耍吧
そこで笑うあたしは どんな気持ちだったのかしら
在那裡開懷大笑的我 是怎麼樣的心情呢
きっときっといつまで 知らず知らず眠るだけよ
我一定一定只會永遠 佯裝不知地入睡啊

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特