那你的思想去死就行
跳至導覽
跳至搜尋
拵( )える様は、真や偽を問わず、蠹毒( )の文法を国語の瑕疵( )と做( )し。凄惨( )たる持ち様は、
illustration by 鷲屋 |
歌曲名稱 |
じゃあ君の思想が死ねばいい 那你的思想去死就行 |
於2020年12月12日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
椎乃味醂 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《じゃあ君の思想が死ねばいい》是椎乃味醂於2020年12月12日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。
作詞 作曲 PV |
椎乃味醂 |
結他 | きっと ずっと ぼっち |
曲繪 | 鷲屋 |
演唱 | V flower |
本曲為椎乃味醂的第6作,第1首殿堂曲,參與了VOCALOID collection(ボカコレ2020冬)活動並獲得TOP30中的第19名。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Yikori[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
嗚呼々々!
啊啊啊啊!
借り物の思想纏( )い、
裹着借來的想法,
此れを、武装と織りなし。
將此與武裝交織在一起。
捏造的方式不問真偽
好みであれば、良いらしい。
是心儀的好像就可以。
飛び違う、最低の言の葉は泥々に、
相差懸殊,差勁的詞語糾纏不清,
最悪な主張、其れ各々に、
最惡劣的主張,各執一詞,
ただ惨憺( )たる有り様、襤褸( )に。
不過是慘不忍睹的光景,破爛不堪。
溢れている其の、誰もかもが、
逐漸擠滿的其中每個人,
自分こそ正義だと宣まいげで、
都宣稱自己才是正義,
其れ気持ち悪いし、
着實噁心,
マジで反吐しか出ねぇんだわ!
真是讓人作嘔啊!
N/A
N/A
サピア・ウォーフを以つて、
以語言相對論[2]來說,
蠹蟲[3]的語法視為國語的缺陷。
或いはチョムスキーの理説を擁( )し、
抑或是擁戴喬姆斯基[4]的理論學說,
此れを人性へ、釈( )し。
以此為對人性的釋義。
まあ、何方にしたって、
算了,不管怎麼說,
一副可憐兮兮的蠢樣,
"醜い大人"だけでは片付かぬ、
光靠句「醜陋的大人」是不會解決的,
実際を呈しているので、
因為它呈現出的事實,
もう、呆れるしかないと。
我已經只能對此感到愕然。
ヒトが自我に落とし込める、
人一旦陷入自我,
一部意識除き、
除去一部分意識,
他は、どれもこれも、
其他的,無論是哪一個,
素性見えぬ形ですから、
因看不清來歷的形式,
私たちは、リビドーなぞは、
我們對性慾的謎團
うまく認知できず
沒有很好的認知
けど思考は、其れを基に、
卻基於其思考
動かされていくので。
任其擺佈。
幾ら、式と式を、
就如無數的公式和算式,
積み重ねた、様に見えて、
堆積起來一般,
其れが見事、合理だとは、
說它精妙合理,
誰も証せないから。
沒人能證明出來。
思考停止なんてせずに、
不停地思考,
自我を訝( )しんで、
懷疑自我,
一度ぐらい頭ン中を、
然後嘗試一下
回してみたらどうなの?
動動腦子如何?
嗚呼。そんで今日も、
啊啊。那麼今天也是,
自分こそ正義だと、宣う様、
每個人都開玩笑說自己是正義的,
其れ気持ち悪いし、
讓人噁心透頂,
マジで今すぐ失せてくれ!
現在馬上就給我丟掉啊!
嗚呼々々々々!
啊啊啊啊啊啊!
自分の間違いも、認められぬ様。
也不會承認自己錯誤的模樣。
そんな大人だけにはなりたかはねぇし、
那樣可不會成為大人啊,
マジで反吐しか出ねぇんだわ!
真是讓人作嘔!
N/A
N/A
嗚呼、もうぼくは、
啊啊,我已經,
君の思想なんて知らないから、
搞不懂你的想法了
あとはどうぞそのまま、
接下來就這樣,
お好きにしてください。
隨你的便好了。
|
|