置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">おばけのテレフォン</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


无题封面.jpg
歌曲名称
おばけのテレフォン
妖怪的电话
于2018年11月16日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
v flower
P主
Guiano
链接
Nicovideo  YouTube 

おばけのテレフォン》(妖怪的电话)是由Guiano于2018年11月16日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日语原创歌曲。由v flower演唱。收录于专辑《無題》。

Guiano在投稿《无题》后的次日投稿了本作,并且两首歌曲的封面相同。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

君が知りたいことはなんだい 目に見えないものを見たいのかい
你想要知道些什么呢 想要看见肉眼看不见的东西吗
ここから先はずっと二人の内緒 ゆびきりげんまん 約束だよ
在这之后一直都会是我们俩的秘密 拉勾勾 约定好了哦
おばけのテレフォンこいつを使えば 好きなあの子も君のものだろう
若那家伙用了妖怪的电话的话 喜欢的那个人也是属于你的吧
だから用途用法には十分な配慮を まあそんなに難しく考えないでくれよ
所以在用法上充分的关怀这事 别把它想得太难啊
さあ望みは何だい君のすべてを僕に聞かせて
来吧你的愿望是什么将你的一切都告诉我吧
もしもしのハロー おばけのテレフォン
喂喂你好 妖怪的电话
なぜ生きることはこんな こんなにもつらいのでしょうか
为什么活著会这么的 这么的痛苦呢
もしもしのハロー おばけのテレフォン
喂喂你好 妖怪的电话
まだ私はおばけには なってはいけないのでしょうか
我还不能成为 妖怪吗
君が死にたいわけは何だい 恋人が遠くへ消えたのかい
你为何想要死呢 你的恋人远远的消失了吗
毎日泣き疲れて どうしようもないの そう語る君はまた泣きそうだ
即使你每日哀痛欲绝 也毫无办法 如此说著的你再次泫然欲泣
おばけのテレフォンこいつを使えば 君の命も自由自在さ
若那家伙用了妖怪电话的话 你的生命就会自由自在的啊
だけど君にはまだいい人がいるよ だからどうか忘れて生き続けてくれよ
但你还有好人啊 所以请你将其忘记并继续活下去吧
さあおばけのテレフォン僕の願いをどうか叶えて
来吧妖怪的电话拜托请实现我的愿望吧
もしもしのハロー おばけのテレフォン
喂喂你好 妖怪的电话
なぜ生きることはこんな こんなにもつらいのでしょうか
为什么活著会这么的 这么的痛苦呢
もしもしのハロー おばけのテレフォン
喂喂你好 妖怪的电话
まだ君はおばけにはなってはいけない いけない いけない
你还不能成为妖怪 不能成为妖怪 不能成为妖怪
いけない いけない
不能成为妖怪 不能成为妖怪
もしもしのハロー おばけのテレフォン
喂喂你好 妖怪的电话
なぜ生きることはこんな こんなにもつらいのでしょうか
为什么活著会这么的 这么的痛苦呢
そんな僕たちを置いて ぐるぐると地球は回って
将那般的我们抛下 轱辘轱辘地地球旋转著
僕はいつでもここにいるよ いつまでも君をまってるよ
我会一直待在这里的 一直都等著你哦
おばけのテレフォン
妖怪的电话

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特