置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ミュージック</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Music封面.jpg
歌曲名称
ミュージック
Music
于2019年4月6日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Guiano
链接
Nicovideo  YouTube 


ミュージック》(Music)是由Guiano于2019年4月6日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《Love & Music》。

歌曲

词曲 Guiano
演唱 初音ミク
原版转载
宽屏模式显示视频

中文字幕版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生僅靠願望的話 是不可能會順利的啊
なんで?って言葉ばかりじゃ 明日の飯は食えやしないな
盡是問著「為什麼?」的話 明日可就填不飽肚子了啊
今日もギターを背中にビルの真下を歩き続ける
今日也背著吉他走在高樓的正下方
浮かんだ思い出は全て 明日の飯に姿を変える
腦內浮現出來的一切回憶 全都化為明日的糧食
引きずった後悔も 大人になればって語るばかりだ大人は
面對無法忘懷的後悔 大人總是說著「若是長大了」這般的話
お金だって大事だと 分かってる
金錢很重要這道理 我是知道的
そう このまま大人になっていけば どこか取り残されていけば
沒錯 若就這樣成為大人的話 若是被甩在某處的話
未だに音が金に変わる瞬間が どこか寂しくてさ
在聲音變成金錢的那瞬間 如今仍覺得有些寂寞啊
それでもどこかこれでいいんだと 心の隅で思うことが
即使如此在內心的某個角落認為 這樣就行了的話
妥協が生きてくってことなんだろう
只要妥協就能生存下去是怎麼一回事呢
人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生僅靠願望的話 是不可能會順利的啊
散々自分に聞かせた そろそろ僕も行かなくちゃ
狠狠地告訴自己 是時候開啟路程了
今日は街の明かりが やけに眩しく見えた気がした
今日的街道上的燈光 看起來似乎異常地炫目啊
バイバイを口にする度 周りのものが光る気がした
每每「再見」說出口時 總感覺周圍的事物都在發光
今背負ってるものが 愛や思いかお金か何か 分かんねえよ
如今所揹負的 是愛還是感情抑或是金錢什麼的 我完全不懂啊
過ぎ去ってく街を眺めてる
就這樣眺望著逐漸消逝的街道
そう このまま大人になっていけば どこか取り残されていけば
沒錯 若就這樣成為大人的話 若是被甩在某處的話
未だに音が金に変わる瞬間が どこか寂しくてさ
聲音變成金錢的那瞬間 如今仍覺得有些寂寞啊
それでもどこかこれでいいんだと 心の隅で思うことが
即使如此在內心的某個角落認為 這樣就行了的話
妥協が生きてくってことなんだろう
只要妥協就能生存下去是怎麼一回事呢
人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生僅靠願望的話 是不可能會順利的啊
なんで?って言葉ばかりじゃ 明日の飯は食えやしないな
盡是問著「為什麼?」的話 明日可就填不飽肚子了啊
今日もギターを背中にビルの真下を歩き続ける
今日也背著吉他走在高樓的正下方
浮かんだ思い出は全て 明日の飯に姿を変える
腦內浮現出來的一切回憶 全都化為明日的糧食

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特