置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

完美犯罪情書

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已成為傳說。

由於本曲目的投稿視頻播放數超過100萬次,本曲目獲得VOCALOID傳說曲的稱號。
更多VOCALOID傳說曲請參見傳說曲一覽表


完全犯罪ラブレター.png
illustration by こみね
歌曲名稱
完全犯罪ラブレター/完美犯罪情書/完全犯罪情書
於2012年6月23日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
IA
P主
150P
連結
Nicovideo 

完全犯罪ラブレター(完美犯罪情書)》是《終焉之栞Project》第三首投稿曲,由IA演唱。2016年12月31日達成百萬再生。

本曲的主題是都市傳說「瑪麗的電話」;主人公為C太

本曲收錄於專輯《放課後-終焉ゲーム》、《終焉-Re:write-》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

Music 150P
Lyrics スズム
Guitar ぎぶそん
Illustration & Movie こみね
Main Design さいね

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

原文
翻譯:kyroslee [1]
いつも通り 賑わうテレビに
在一如往常 熱鬧的電視之中
君の名前が 流れていたんだ
你的名字 流傳開去了
退屈そうに 笑う君の顔
你看起來 好像很無聊的笑了起來
なんでなんだろ 思い出していた
到底是為什麼呢 回憶起來了
名前の無い 手紙をもらった
收到了 沒有名字的信件
鍵がついた 僕への言の葉
對我傳達的說話之中 包含了一些暗示在其中
誰からだろ 1と1の君
到底是由誰發出的呀 1和1的你
「私は今あの場所にいるの」
「我現在就那個地方哦」
グルグルと回る思考に
在團團打轉起來的思考之中
手紙が届いた
收到了那封信件
嗚呼 君は何を待っているんだろ
啊啊 你到底在等着些什麼呢
ほら 僕宛の置き手紙
看吧 你留給我的短訊
あっちこっち笑ってる
這裏那裏都引人發笑
ねえ 誰なの 誰なの
吶 是誰呀 是誰呀
答えてよ
回答我呀
それはハリボテの物語?
這是不是個虛有其表的故事?
きっときっと紛い物
一定是一定是假的呀
今、どこにいるの
現在,你在哪裏呢
なにしてるの 届かない
在做着什麼呢 傳達不到你的
君宛の名も無いラブレター
給你的無名情書
いつも通り 名無しの言の葉が
一如往常 沒有名字的說話
僕の元へ また届いたんだ
又再次一次的 傳到了我那邊
「私は今、暗いこの部屋で」
「我現在,在這所昏暗的房子」
「赤く光る」
「發着赤紅的光」
「月を見てるの」
「在看着這樣的月光哦」
名前の無い 手紙を見てると
看着沒有名字的信件
猫が泣いた 「変な顔すんな」
貓哭了 「不要擺出一副奇怪的樣子呀」
「あの夜と同じ月の色だね」
「跟那個夜晚同樣的月色呢」
光る文字盤 もう訳分かんない
發着光的錶面 完全理解不了有什麼含意呀
グルグルと回る不安へ
向着團團打轉的不安
過る情景
穿過的情景
もう 僕はどうしちゃったんだろ
夠了 為什麼我會變成這樣的呀
ほら 僕宛の置き手紙
看吧 你留給我的短訊
あっちこっち笑ってる
這裏那裏都引人發笑
ねえ 知ってるの 知ってるの
吶 你知道嗎 你知道嗎
教えてよ
告訴我呀
それはハリボテの物語?
這是不是個虛有其表的故事?
全部全部信じない
全部全部都不相信
ほら僕がいるよ 僕がいるよ
看吧 我在這裏呀 我在這裏呀
君のため
為了你
また届く名も無いラブレター
又再收到的無名情書
おかしいな完璧だったのに
真奇怪呢明明是如此的完美
どこで気づいたの?
到底是哪裏露出破碇呢?
「そう僕が殺した」
「是的我殺了人」
ねぇ? 愉快でしょ 楽しかったでしょ
吶? 愉快吧 曾經是很快樂的吧
だから返してよ さあ
所以全都奉還給你 來吧
僕の完全犯罪を
將我的完美犯罪
ぶち壊しの脚本を
以及崩壞的劇本
「わたし、今あなたの部屋の前にいるの」
「我,現在在你的房子的前面哦」
これは 僕だけの物語
這是 只屬於我的故事
あはははあはははは
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
ほらすごいでしょ すごいでしょ
看吧超棒的對吧 超棒的對吧
僕すら騙す演技
就連我自己都被騙到的演技
暇つぶしの おとぎ話
消磨時間的 童話故事
たまらないスリリング
令人難以忍受的恐怖
さあ出ておいでよ
那麼來吧出來吧
消してあげる
消滅掉吧
僕のため
為了我
また届く最期のラブレター
又再收到的最後的情書
ほら『あなたの後ろから』
看吧「就從你的身後」

外部連結及註釋

  1. 引自VOCALOID中文歌詞Wiki https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4577.html