YESMAN
跳至導覽
跳至搜尋
屍人( )、屍人! 君の隣で婉曲( )など皆無さ 大嫌いって自縄自縛( )った呻吟( )、呻吟 死ぬ迄 乞( )うよ
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
映像 by 頃之介古論 |
歌曲名稱 |
イヱスマン YESMAN |
於2020年6月24日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower、初音未來 |
P主 |
煮ル果実 & 蜂屋ななし |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《イヱスマン》是煮ル果実於2020年6月24日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,與蜂屋ななし的合作曲,由v flower和初音未來演唱。
本曲為煮ル果実的第17作,與蜂屋ななし的合作曲。
歌曲
VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:銘透mizuirO[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何もかもを忘れたい もう何もかもを疑いたい?
想將一切都忘掉 已經想要懷疑一切?
全て貴方の身から出た錆( )が招いた事でしょう
全部都是你自作自受吧?
骨の骨の髄迄( ) 一寸先の闇までさ
直到骨髓前一寸的黑暗 將來的事難以預料呀
やっぱりどっぷり不幸自慢沼浸かってんだ
果然沉浸於不幸及自滿的泥潭裏了
(clap! clap! clap! clap!)
(clap! clap! clap! clap!)
勝気な怒冷笑( ) 隠して
將好勝的憤怒和冷笑 隱藏起來
売り捌く 苦言のピーテッドモルト
推銷賣掉 忠告的麥芽蒸餾法[2]
何気ない不干渉 隠して
將若無其事的不干涉行為 隱藏起來
ずっと舞ってりゃ良いでしょう
一直起舞的話就好了吧
『大概大半 鬼畜な世の中
『大概大部分 殘酷無情的世間
戦々恐々 夜を越えるだけ
戰戰兢兢 只能跨越夜晚
平々凡々と暮らしてたいのさ
想要平平凡凡地生活下去
素敵だろう?』
很棒吧?』
「馬鹿な!」
「真荒唐!」
屍人、屍人!在你的身旁
屍人、屍人! 悪魔と踊る
屍人、屍人!與惡魔共舞
屍人、屍人! 白けたfunny day
屍人、屍人!褪色的 FUNNY DAY
舞ってるだけの朴念仁( )さ
就只是一昧跳着舞的木頭人
屍人、屍人! 君の隣で
屍人、屍人!在你的身旁
屍人、屍人! 飽( )くまで踊る
屍人、屍人!起舞直至厭倦
屍人、屍人! 機微( )丸めたブツ
屍人、屍人!微妙地縮成一團的佛陀
待ってるだけの朴念仁さ
就只是一昧等待的木頭人
家畜な怒冷笑 斯( )くして
將家畜的憤怒和冷笑 如此宣洩
売れ残る 苦言のピーテッドモルト
賣不出去 忠告的麥芽蒸餾法
いつまで不満症抱えて
一直懷抱着不滿
立ち止まってりゃ良いんでしょう
止步不前就好了吧
そう嫌いなもんに面向かい
就這麼面對討厭的事物
能夠毫無委婉 說出
言ってしまえる貴方は まだ餓鬼( )で本当凄いね
「超級討厭」 的你 還是小鬼呢真厲害
まあ元々やる気も無いじゃん
不過本來也沒什麼幹勁嘛
もう戻る意味すらも無いじゃんって
甚至也沒有返回的意義了
真是自作自受
『凡人 非凡人 大差は無いだろ
『普通人 非凡人 並沒有太大的差別吧
はいはいはいはい、頷きゃ良いのさ
好的好的好的好的、只要會點頭就好
正々堂々と生きていたいのさ
想要堂堂正正地活下去
お分かりかい?』
您明白了嗎?』
まさに
實在是
屍人、屍人! 君の隣で
屍人、屍人!在你的身旁
屍人、屍人! 悪魔と踊る
屍人、屍人!與惡魔共舞
屍人、屍人! これ見よがしに
屍人、屍人!為了炫耀這個
舞ってるだけの朴念仁さ
就只是一昧跳着舞的木頭人
屍人、屍人! 君の隣で
屍人、屍人!在你的身旁
屍人、屍人! 朝まで踊る
屍人、屍人!跳到破曉為止
屍人、屍人! 事勿( )れ主義
屍人、屍人!祈求平安無事的消極主義
演じるだけの朴念仁さ
就只是一昧演戲的木頭人
いつかのあの日に君の顔に貼り付いた
某一天我會往你的臉貼上
『失望』という題の絵画
名為『失望』主題的繪畫
頭から離れないんだよ
無法從腦袋裏離開啊
何故か気付いた頃にゃ
不知為何 當我察覺到時
僕は大人というくだらない批評家になっていた
我已經成為了名叫「大人」 的無聊批評家
囲まれ看取られ なんて理想じゃなくて
被包圍被看護 之類的根本不是理想
心の中だけでいい 孤独じゃないまま
只留在心中就好 並不孤獨
眠るようにして 幕を下ろしたいんだ
想在沉睡的時候拉下帷幕 宣告終結啊
屍人、屍人! 君の隣で
屍人、屍人!在你的身旁
屍人、屍人!悪魔と踊る
屍人、屍人!與惡魔共舞
屍人、屍人!相も変わらず
屍人、屍人!還是和以前一樣
舞ってるだけの朴念仁さ
就只是一昧跳着舞的木頭人
呻吟、呻吟,到死為止 我都會哀求
呻吟、呻吟 あなたと果てたい
呻吟、呻吟,想和你一起結束
呻吟、呻吟 ここまで堕ちなよ
呻吟、呻吟,別在這裏墮落啊
待ってるだけの朴念仁に
就只是一昧等待的木頭人
もう最高ですわ この人生は
真是最棒了 這樣的人生
これで満足ですか 御客様
這樣能滿足了嗎 尊敬的客人
|
|