Wozwald
(重定向自ヲズワルド)
跳到导航
跳到搜索
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
illustration by WOOMA |
歌曲名称 |
ヲズワルド Wozwald |
于2019年2月10日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2020年7月8日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
煮ル果実 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | いつでも誰かに奪われている。
随时都在被人所夺走。 |
” |
《ヲズワルド》是煮ル果実于2019年2月10日投稿至niconico和YouTube、后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由V flower演唱。
本曲为煮ル果実的第10作,专辑《NOMAN》收录曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
真夜中見つけたフォークロアは
真夜中見つけたフォークロアは
半夜找到的民俗传说
半夜找到的民俗传说
mayonaka mitsuketa foukuroa wa
mayonaka mitsuketa foukuroa wa
その昔人魚を生み出したらしい
その昔人魚を生み出したらしい
好像是在很久以前有人鱼出生了
好像是在很久以前有人鱼出生了
sono mukashi ningyo wo umidashita rashii
sono mukashi ningyo wo umidashita rashii
独善的中毒者( ) パパラッチに這い寄るmonkey
独善的中毒者( ) パパラッチに這い寄るmonkey
自以为是的中毒者 向着狗仔队匍匐靠近
自以为是的中毒者 向着狗仔队匍匐靠近
sokusenteki jankii ya paparacchi ni haiyoru monkey
sokusenteki jankii ya paparacchi ni haiyoru monkey
みたいな輩共が悦に浸るため 編まれた物でしょう
みたいな輩共が悦に浸るため 編まれた物でしょう
为了让猴子一样的人一起沉浸在喜悦里 是编造的东西吧
为了让猴子一样的人一起沉浸在喜悦里 是编造的东西吧
mitai na yakara tomo ga etsu ni hitaru tame amareta mono deshou
mitai na yakara tomo ga etsu ni hitaru tame amareta mono deshou
誰彼誰だったっけ
誰彼誰だったっけ
这个人那个人是谁来着
这个人那个人是谁来着
darekare dare dattakke
darekare dare dattakke
少し褒められ慣れたよう
少し褒められ慣れたよう
似乎有点习惯被表扬了
似乎有点习惯被表扬了
sukoshi homerarenareta you
sukoshi homerarenareta you
曰く先に名乗りさえすりゃあもう
曰く先に名乗りさえすりゃあもう
所以说只要是先报上名字
所以说只要是先报上名字
iwaku saki ni nanori sae surya mou
iwaku saki ni nanori sae surya mou
総てオリジナルなんでしょう 万々歳
総てオリジナルなんでしょう 万々歳
就全部是原创了的吧?万万岁。
就全部是原创了的吧?万万岁。
subete orijinaru nan deshou banbanzai
subete orijinaru nan deshou banbanzai
坊主憎けりゃ袈裟( )まで憎い
坊主憎けりゃ袈裟( )まで憎い
憎恨和尚 就连袈裟也一同憎恨[2]
憎恨和尚 就连袈裟也一同憎恨[2]
bouzo nikukeray kesa made nikui
bouzo nikukeray kesa made nikui
パイオニア擬( )の龕燈( ) Q.E.D.
パイオニア擬( )の龕燈( ) Q.E.D.
paioniamodo no ganto Q. E. D.
paioniamodo no ganto Q. E. D.
light offしよう やっぱonにしよう
light offしよう やっぱonにしよう
重复着 就当做正解吧
重复着 就当做正解吧
light off shiyou yappa on ni shiyou
light off shiyou yappa on ni shiyou
往々にして 正解にしよう
往々にして 正解にしよう
往往是被定为正确答案的吧
往往是被定为正确答案的吧
ouou ni shite seikai ni shiyou
ouou ni shite seikai ni shiyou
延々とやろう もう我がものよ
延々とやろう もう我がものよ
不停地做着 已经是我的东西了哟
不停地做着 已经是我的东西了哟
enen to yarou mou waga mono yo
enen to yarou mou waga mono yo
飽い 飽い 猿さ 撒爾沙( ) 焙
飽い 飽い 猿さ 撒爾沙( ) 焙
厌烦了 厌烦了 猴子 撒尔沙 焙
厌烦了 厌烦了 猴子 撒尔沙 焙
ai ai saru sa sarua bai
ai ai saru sa sarua bai
置いてって 置いてって
置いてって 置いてって
放下吧 放下吧
放下吧 放下吧
oitette oitette
oitette oitette
相反したイメージ押し付けないで
相反したイメージ押し付けないで
不要强加相反的印象
不要强加相反的印象
aihan shita imeiji oshitsukenaide
aihan shita imeiji oshitsukenaide
そう群がって まあ散らかして
そう群がって まあ散らかして
那样聚集在一起 又散乱得乱七八糟
那样聚集在一起 又散乱得乱七八糟
sou muragatte maa chirakashite
sou muragatte maa chirakashite
停滞した幸福に溺れてくの
停滞した幸福に溺れてくの
沉湎于停滞的幸福中吧
沉湎于停滞的幸福中吧
taitai shita koufuku ni oboreteku no
taitai shita koufuku ni oboreteku no
僕無しで ああ息をして
僕無しで ああ息をして
没有我 啊啊呼吸吧
没有我 啊啊呼吸吧
boku nashide aa iki wo shite
boku nashide aa iki wo shite
また偽りのイメージで媚び売んの
また偽りのイメージで媚び売んの
又用虚伪的印象兜售谄媚
又用虚伪的印象兜售谄媚
mata itsuwari no imeiji de kobiun no
mata itsuwari no imeiji de kobiun no
もうやだって 愛さないで
もうやだって 愛さないで
已经够了 不要再爱我了
已经够了 不要再爱我了
mou yada tte aisanaide
mou yada tte aisanaide
信仰の様な暮らしから抜け出したい
信仰の様な暮らしから抜け出したい
想从信仰一般的生活中脱离出来
想从信仰一般的生活中脱离出来
shinkou no you na kurashi kara nukedashitai
shinkou no you na kurashi kara nukedashitai
思想とは某半々の疾病ともう半々の傲慢( )を
思想とは某半々の疾病ともう半々の傲慢( )を
所谓思想就是一半的某种疾病或是一半的傲慢
所谓思想就是一半的某种疾病或是一半的傲慢
shisou to wa bou hanhan no shippei to mou hanhan no gouman wo
shisou to wa bou hanhan no shippei to mou hanhan no gouman wo
汚水で割った後にたっぷりとぬるま湯に
汚水で割った後にたっぷりとぬるま湯に
用污水稀释后的足够的温水中
用污水稀释后的足够的温水中
osui de watta ato ni tappuri to nurumayu ni
osui de watta ato ni tappuri to nurumayu ni
漬け込んだ脳に溶け込んだ 糖
漬け込んだ脳に溶け込んだ 糖
腌渍的脑中融化了糖
腌渍的脑中融化了糖
tsukekonda nou ni tokekonda tou
tsukekonda nou ni tokekonda tou
缺陷 计费 满是禁令的狂欢啊
缺陷 计费 满是禁令的狂欢啊
kakin kakin hakkin darake no omatsuri sawagi sa
kakin kakin hakkin darake no omatsuri sawagi sa
ただ私の眼には公害が
ただ私の眼には公害が
在我眼里只能看到
在我眼里只能看到
tada watashi no me ni wa kougai ga
tada watashi no me ni wa kougai ga
ティーパーティーしている風にしか見えない
ティーパーティーしている風にしか見えない
在开茶话会的样子
在开茶话会的样子
tii paatii shiteiru kaze ni shika mienai
tii paatii shiteiru kaze ni shika mienai
公園にいる鳩並みの警戒心なのね
公園にいる鳩並みの警戒心なのね
像公园里的鸽子一样有警戒心
像公园里的鸽子一样有警戒心
kouen ni iru hatonami no keikaishin nano ne
kouen ni iru hatonami no keikaishin nano ne
どっかの誰かも知らん奴が
どっかの誰かも知らん奴が
谁都不知道的家伙
谁都不知道的家伙
dokka no dareka mo shiran yatsu ga
dokka no dareka mo shiran yatsu ga
決めた『生』の値もさ
決めた『生』の値もさ
决定了的『生』的价值
决定了的『生』的价值
kimeta “sei” no atai mo sa
kimeta “sei” no atai mo sa
さあ 匙( )加減だってばよ
さあ 匙( )加減だってばよ
来吧 斟酌一下吧
来吧 斟酌一下吧
saa sajikagen datteba yo
saa sajikagen datteba yo
売り捌けや どんどん
売り捌けや どんどん
推销呀 咚咚
推销呀 咚咚
urisabake ya dondon
urisabake ya dondon
駄目だってさ あー言われてんのに
駄目だってさ あー言われてんのに
因为不行啊 明明被说了
因为不行啊 明明被说了
dame datte sa aa iwareten no ni
dame datte sa aa iwareten no ni
又々熱した鉄板に触れんでしょう
又々熱した鉄板に触れんでしょう
又碰触到加热过的铁板了吧?
又碰触到加热过的铁板了吧?
matamata nesshita teppan ni furen deshou
matamata nesshita teppan ni furen deshou
目が覚めない時の言い訳
目が覚めない時の言い訳
没睡醒的时候的辩解
没睡醒的时候的辩解
me ga samenai toki no iiwake
me ga samenai toki no iiwake
『布団がじゃれてくる』と言葉 言葉を
『布団がじゃれてくる』と言葉 言葉を
将『和被褥嬉戏』的话语 话语
将『和被褥嬉戏』的话语 话语
“futon ga jarete kuru” to kotoba kotoba wo
“futon ga jarete kuru” to kotoba kotoba wo
吐けば吐くほど 真っ青な本当
吐けば吐くほど 真っ青な本当
越吐露出来 越发蔚蓝的真实
越吐露出来 越发蔚蓝的真实
hakeba haku hodo massao na hontou
hakeba haku hodo massao na hontou
明け透けになったのよ
明け透けになったのよ
变得露骨了哦
变得露骨了哦
ekesuke ni natta no yo
ekesuke ni natta no yo
老いてって 老いてって
老いてって 老いてって
衰老了 衰老了
衰老了 衰老了
oitette oitette
oitette oitette
採算はもう来世に持ち越して
採算はもう来世に持ち越して
核算就留到来世再解决吧
核算就留到来世再解决吧
saisan wa mou raise ni mochikoshite
saisan wa mou raise ni mochikoshite
疑ってからくたばれ
疑ってからくたばれ
因为怀疑而去死
因为怀疑而去死
utagatte kara kutabare
utagatte kara kutabare
監視されりゃ真摯に取り組むね
監視されりゃ真摯に取り組むね
被监视的话 就能努力去热衷于真挚了呢
被监视的话 就能努力去热衷于真挚了呢
kanshi sarerya shinshi ni torikumu ne
kanshi sarerya shinshi ni torikumu ne
敬って 宣( )って
敬って 宣( )って
尊敬着 宣告着
尊敬着 宣告着
uyamatte notamatte
uyamatte notamatte
遊園地みたく酷く輝いて
遊園地みたく酷く輝いて
像游乐园一样耀眼夺目
像游乐园一样耀眼夺目
yuuenchi mitaku hidoku kagayaite
yuuenchi mitaku hidoku kagayaite
衰老了 没有爱了
衰老了 没有爱了
mouroku ne ai wa nai ne
mouroku ne ai wa nai ne
『信仰に寄生しなきゃ生きれないの?』
『信仰に寄生しなきゃ生きれないの?』
没有寄生于信仰就不能活下去吗?
没有寄生于信仰就不能活下去吗?
“shinkou ni kisei shinakya ikirenai no?”
“shinkou ni kisei shinakya ikirenai no?”
ねえ君誰だっけ
ねえ君誰だっけ
呐你是谁
呐你是谁
nee kimi dare dakke
nee kimi dare dakke
少し貶( )され慣れたよう
少し貶( )され慣れたよう
稍微习惯了被贬低
稍微习惯了被贬低
sukoshi kenasarenareta you
sukoshi kenasarenareta you
曰く後に名乗りでもすりゃあもう
曰く後に名乗りでもすりゃあもう
所以说只要是后报上名字
所以说只要是后报上名字
iwaku ato ni nanoride mo surya mou
iwaku ato ni nanoride mo surya mou
総て贋作( )なんでしょう 無問題( )
総て贋作( )なんでしょう 無問題( )
就全部是赝品对吧?没问题。
就全部是赝品对吧?没问题。
subete gansaku nan deshou mu mondai
subete gansaku nan deshou mu mondai
坊主崇めりゃ袈裟まで綺麗
坊主崇めりゃ袈裟まで綺麗
崇敬和尚 就连袈裟也觉得美丽
崇敬和尚 就连袈裟也觉得美丽
bouzu agamerya kesa made kirei
bouzu agamerya kesa made kirei
パイオニア擬の犯行
パイオニア擬の犯行
模拟先锋的罪行
模拟先锋的罪行
paioniamodo no hankou
paioniamodo no hankou
『おいで おいで おいでよ』
『おいで おいで おいでよ』
「来吧 来吧 过来吧」
「来吧 来吧 过来吧」
“oide oide oide yo”
“oide oide oide yo”
『おいで おいで おいでよ』
『おいで おいで おいでよ』
「来吧 来吧 过来吧」
「来吧 来吧 过来吧」
“oide oide oide yo”
“oide oide oide yo”
『おいで おいで おいでよ』
『おいで おいで おいでよ』
「来吧 来吧 过来吧」
「来吧 来吧 过来吧」
“oide oide oide yo”
“oide oide oide yo”
『おいで おいで おいでよ』
『おいで おいで おいでよ』
「来吧 来吧 过来吧」
「来吧 来吧 过来吧」
“oide oide oide yo”
“oide oide oide yo”
置いてけ 置いてけ
置いてけ 置いてけ
丢下吧 丢下吧
丢下吧 丢下吧
oiteke oiteke
oiteke oiteke
都安然地住着吧
都安然地住着吧
kyuuzen toshite anchi ni sumitsuite
kyuuzen toshite anchi ni sumitsuite
そう群がって まあ散らかして
そう群がって まあ散らかして
那样聚集在一起 又散乱得乱七八糟
那样聚集在一起 又散乱得乱七八糟
sou muragatte maa chirakashite
sou muragatte maa chirakashite
徹底した幸福に溺れてくの
徹底した幸福に溺れてくの
彻底地沉湎于幸福中吧
彻底地沉湎于幸福中吧
tettei shita koufuku ni oboreteku no
tettei shita koufuku ni oboreteku no
僕無しで ああ生き抜いて
僕無しで ああ生き抜いて
没有我 啊啊活下去吧
没有我 啊啊活下去吧
boku nashi de aa ikinuite
boku nashi de aa ikinuite
永遠に死にたいから死ねないね
永遠に死にたいから死ねないね
因为想永远死去而无法去死
因为想永远死去而无法去死
eien ni shinitai kara shinenai ne
eien ni shinitai kara shinenai ne
哀 晒して
哀 晒して
让悲伤 暴露出来吧
让悲伤 暴露出来吧
ai sarashite
ai sarashite
愛 腐らせて
愛 腐らせて
让爱 腐烂吧
让爱 腐烂吧
ai kusarasete
ai kusarasete
新成人に合図を
新成人に合図を
向新成人发出信号吧
向新成人发出信号吧
shinseijin ni aizu wo
shinseijin ni aizu wo
|