置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">インジュリーマーケット</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Injurymarket.jpg
Illustration & Movie by caphat
歌曲名稱
インジュリーマーケット
Injurymarket
自殘自銷[1]
於2019年12月20日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同年12月22日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower
P主
caphat
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
肢体からだ承認欲こころの不等価交換
肢體身體希望受人認同的想法內心之間的不等價交換
——投稿文

インジュリーマーケットcaphat於2019年12月20日投稿至niconicoYouTube、同年12月22日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由v flower演唱。

由於PV含有掉頭等血腥內容,投稿於bilibili的視頻被替換為一圖流。

歌曲

bilibili一圖流
寬屏模式顯示視頻

YouTube投稿

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

幸せそうなあの子嫌い
一臉幸福的那孩子好討厭
夢なんか見てるあの子も嫌い
有夢想的那孩子也好討厭
みんな気持ち良さそうにさ
大家看起來都過得不錯
蜜を
糖蜜
「舐めたい」「舐めたい」「舐めたい」
「好想嘗到」「好想嘗到」「好想嘗到」
自慢げに見せちゃってさ
來好好炫耀一番吧
そうだ、一寸ちょっと分けて貰おう。
對了,來分享一下好了
鳴いてお願いをしよう。
通知音效,快來吧
渇いた喉でささやかな笑い声を零した
用乾渴的喉嚨小聲地笑了出來
"商売上手"は忙しい
"會做生意"還真忙
"商売上手"は忙しい
"會做生意"還真忙
この手首も青い痣も
這手腕及瘀青也是如此
ラブソングが喧しい
情歌真是吵雜
ラブソングが喧しい
情歌真是吵雜
此れじゃまだ気持ち良くは無ェわ
這樣心情還是好不起來
それもイイネ!
那個也按讚!
それもイイネ!
那個也按讚!
ほら、あぁだこぉだ言わずに舐め合えや
看吧,沒有抱怨 互舔傷口
後悔も崩壊も本音も好物だろ?
悔恨也好 崩潰也好 真心話也好 都很喜歡對吧
cla cla 苦楽 & cut cut cut
cla cla拍手 甘與苦 & cut cut cut割下去
ブルベリージャム
藍莓果醬
うましそうでしょ
看起來很好吃對吧
気づけば何時も午前3時前
每次意識到的時候都已經凌晨3點了
現実主義の沈黙むっつり嫌い
現實主義的死氣沉沉好討厭
お花畑のむすめも嫌い
花田裡的少女也好討厭
興味無いフリがお上手で
擅長裝作沒興趣
蜜を
糖蜜
「舐めたい」「舐めたい」「舐めたい」
「好想嘗到」「好想嘗到」「好想嘗到」
空、空にしちゃいたい
「好想甚麼都不要想」
"商売上手"は忙しい
"會做生意"還真忙
"商売上手"は忙しい
"會做生意"還真忙
この脳天アタマも細い首も
這腦袋及細細的脖子也都是如此
ラブソングが喧しい
情歌真是吵雜
ラブソングが喧しい
情歌真是吵雜
此れじゃまだ気持ち良くは無ェわ
這樣心情還是好不起來
純粋と狂気のスパイス
純真及瘋狂的辛香料
産れながら抱えている疾患しょうじょう
與生俱來的疾病
この痛みも未来の一部
這痛楚也是未來的一部份
「欲しい」「欲しい」「欲しいよ」
「好想要」「好想要」「好想要啊」
いっぱいに
的情緒充滿腦袋
上手くできてる世界 嫌い
完美的世界 好討厭
上手くできてない自分が嫌い
不完美的自己 好討厭
捌いて捌いて
切開 都切開
気が付けば
意識到的時候
ぜんぶ無くなったとさ。
便已一無所有了

注釋及外部鏈接

  1. 譯者註:歌名的「インジュリーマーケット」原意是「Injury Market」,直譯為「傷害市集」。之類的
    看PV後感覺有種「用自己的傷來博取讚/愛心之類的東西」所以我翻譯成「自殘自銷」,希望不會不會怪怪的UwU。
  2. 翻譯轉載自巴哈姆特