gun-gun
跳到导航
跳到搜索
Illustration & Movie by caphat |
歌曲名称 |
gun-gun |
于2020年8月23日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
caphat |
链接 |
Nicovideo |
“ | 手は口ほどに物を言う。
The hands are the window to the soul. 手比嘴更會說話。 |
” |
——投稿文 |
《gun-gun》是caphat于2020年8月23日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未來演唱。
此外亦有本家演唱版本,分別投稿至YouTube[1]和bilibili[2]。
歌曲
- 目前VOCALOID版只能在niconico上觀看。
- 本家演唱版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もう千切れそうな予防線
殘破不堪的防線
中身は何だっけ だっけ
內容是甚麼呢? 是甚麼呢?
ぱんぱんに隠し持っている心臓に針指しちゃって
把針插入 像要呼之欲出般 藏在裡頭的心臟
全部飛び出しちゃって
一次傾瀉而出
自由奔放なカルチャー ホームで溢れるクレイマー
自由奔放的文化 堆滿家裡的抱怨
ロックな少年はとっくに死んでいる
搖滾的少年早已死去
bye byeって手を振っても 帰る場所が分からないんだ
雖然揮手說了再見 卻不知道何處是我的歸宿
スマホがちょっと重いな
手機有點重啊
>>くだらないね って悪態なんかついて
>>嚷嚷著 好沒意義啊
>>つまんないね って中傷( )ったりしちゃって
>>罵著 好無聊啊
いつも君を見つめてる
一直注視著你
少し、振り向いてくれない?
稍微看我一下好嗎?
GunGunぶっ放して GunGun傷つけあって
GunGun發射出來 GunGun互相傷害
トーキョーの渦中( )で生を叫ぶ
在東京的正中心大聲地叫喊
散らかして片付けサボったら白線は無くなった
弄得雜亂無章 惰於整理 白線消失不見了
GunGun響き合って 段々切なくなって
震耳的聲響此起彼落 變得難受
そっと君の肩を優しく抱きしめたい
想要輕輕地、溫柔地摟住你的肩膀
不器用で何が悪いんだ
笨拙有甚麼不好的
"愛"で狂わされた馬鹿ばかり
只有因「愛」而發狂的傻子罷了
寂しがりが綴った下書きは何だっけ だっけ
容易感到寂寞的人所寫的草稿是甚麼來著?是甚麼了來著?
過去は遡らないで
請別追溯既往
正しい記憶も間違いに思えるんだ
正確的記憶也會認為是錯誤的
「サヨナラ」が怖いだってさ
我很懼怕「再見」
でも覗かれるのも嫌だとさ
也很討厭被窺視
「如何でも良いんだ」って開き直れたら楽なんだろうなぁ?
「怎麼樣都無所謂了」突然改變態度的話 會過得比較自在嗎
GunGun罵り合って GunGun撃ち込んで
GunGun互相謾罵 GunGun互相攻擊
崩壊すらもほっといて硝煙が上がる
即便崩潰也不加理睬 升起了硝煙
覚束無い君の姿が頭から消えないんだ
忘不了你那靠不住的姿態
GunGun響き合って 段々息苦しくて
震耳的聲響此起彼落 逐漸喘不過氣
みっともない理想を永遠と望んでた
只能永遠盯著不堪入目的理想
だって、本音なんて言えない世界じゃないか
因為這是個不能說出真心話的世界啊
「所詮僕ら独りぼっち。独りぼっち」って自己暗示。
「我們終將獨自一人,孑然一身」的自我暗示
素直になれたらいいのにな。
能夠坦率一點的話就好了呢
ほら、また遠くに行っちゃった。
你看,又走向遠處了呢
GunGunぶっ放して GunGun傷つけあって
GunGun發射出來 GunGun互相傷害
トーキョーの渦中( )で生を叫んぶ
在東京的正中心大聲地叫喊
散らかして片付けサボったら 白線は無くなった
弄得雜亂無章 惰於整理 白線消失不見了
GunGunに響き合って 段々切なくなって
震耳的聲響此起彼落 變得難受
そっと君の肩を優しく抱きしめたい
想要輕輕地、溫柔地摟住你的肩膀
不器用で何が悪いんだ
笨拙有甚麼不好的
"愛"で狂わされた馬鹿ばかり
只有因「愛」而發狂的傻子罷了
|
注释及外部链接
- ↑ YouTube投稿地址
- ↑ bilibili投稿地址
- ↑ 翻译转载自巴哈姆特。