置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

花簪

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


花簪封面.jpg
歌曲名稱
花簪
於2017年2月23日投稿至niconico,再生數為 --
同年3月4日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
想太
連結
Nicovideo  YouTube 

花簪》是由想太於2017年2月23日投稿至niconico,同年3月4日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由v flower演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

開戦 終焉
開戰 終焉
興味ないんだそんなもの
對這等事物毫無興趣
懐郷 望郷
思鄉 望鄉
盗んだハッカパイプふかす
叼着偷來的薄荷煙斗吞雲吐霧
回想 迷走
回想 迷茫
ちんけなおれの野望
我那不值一提的野心
三省 三礼
三省 三禮
無一文が財布投げる
身懷無物不留念想
ああ 蛍の明が星になる
啊啊 螢火變為繁星
星の明が遂に月になる
點點星光終變為皚皚月光
陽射しになる
變為灼灼日光
何処へ行った善の境地
至善之境界不知所蹤
ああ 塵の影が霧になる
啊啊 塵影變為迷霧
霧の影が遂に闇になる
重重霧影終變為沉沉暗夜
奈落になる
變為無底深淵
何処へ行ったかつての快楽
曾經的歡愉不知所蹤
その夢に眩んだ
就像是要奪走
放つ光を奪うように
那夢境中迸發的眩目光芒一般
おれは おまえの 首を 締めて
我 勒緊了 你的 脖頸
造花を刺す
而後刺入造花
その現を摘んで
摘下現世的果實
おまえの口に放り込んだ
丟入了你的口中
おれは それを 噛みしだかせ
我令你 將它 嚼碎吞咽後
また 造花を刺す
再次 刺入造花
その合間で揺らいだ
間歇中身形未穩
おれに刺さる花簪
花簪刺中了我的身體
流れる血と 塗り薬に
血流與敷藥之上
花は咲く
是怒放的花朵
最低なんて
「實在是差勁」
おまえが言えた口か
你有何資格說出這種話
勘弁なんだ
已然受夠
人間の嫌な臭い
人類散發的惡臭
関係なんて
人與人之間的關係
ねじ飴よりも脆く
比糖果還要易碎
貪婪なんだ
貪得無厭
舐め切るおまえは甘い
不知收斂的你太過天真
その夢見る幻想
就像是毀掉
捉える術を潰すように
捕捉那幻想美夢的法術一般
おれは おまえの 目玉 目掛け
我 瞄準了 你的 眼球
造花を刺す
而後刺入造花
その現を抜かした
既已神魂顛倒
おまえの舌を噛み千切って
那麼就將你的舌頭咬至粉碎
おれは それを 吐き捨てたら
我 將其 盡數吐出後
また 造花を刺す
再次 刺入造花
その夢に眩んだ
就像是要奪走
放つ光を奪うように
那夢境中迸發的眩目光芒一般
おれは  おまえの 首を 締めて
我 勒緊了 你的 脖頸
造花を刺す
而後刺入造花
その現を摘んで
摘下現世的果實
おまえの口に放り込んだ
丟入了你的口中
おれは それを 噛みしだかせ
我令你 將它 嚼碎吞咽後
また 造花を刺す
再次 刺入造花
その光を鎖した
封印了那道光芒的花簪
おまえに刺さる花簪
深深刺入你的身體
流れる血を 飲み下して
我飲下汩汩而出的鮮血
花は咲く
花朵依舊在怒放

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站搬運評論區