置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

雨啊雨啊落下吧

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


雨啊雨啊落下吧.jpg
movie by のをか
歌曲名稱
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊落下吧
於2021年12月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
100回嘔吐
連結
Nicovideo  YouTube 

雨よ雨よ降れ》是100回嘔吐於2021年12月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱,為100回嘔吐的第33首VOCALOID曲目。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

忘れない忘れない
不要忘記不要忘記
忘れないで感情
不要忘記我們的感情
恍けない恍けない
沒有糊塗沒有糊塗
名札の本名は誤魔化せない
沒有弄錯名片上的名字
さあ溺れない溺れな
那也不要沉迷不要 
あいよもう
沉迷啊你
側にだぁれもいない
沒有熱在身邊 
でも笑い飛ばせ
卻將其一笑了之
おえい
哦耶 
逃げてもいいとさ
雖說逃避也可以
さよならを薄めて君は往った
輕輕告別的你已經離開
もうね
但是啊 
戻したくなくって
因為不想回到過去
それじゃまたねと見送って手を振った
揮起手說著下次再見 送你離開
ねえねえ
喂喂
苦しんで苦しんで苦しんで居たいんだ
一直都一直都一直都 想活在痛苦中
ついに差し出したその手いらない
最後向我伸出的這隻手也不需要
ごめんごめんごめんね
對不起對不起對不起
ねえねえ
喂喂
擦り剥いてもほっといて
皮膚擦破也不要管我
諦めてないんだ
我沒有放棄啊
太陽なんて待ってらんないよ
才不會等到太陽出來
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊落下吧
涙を透かして
稀釋我的眼淚
破らない破らない
不要打破不要打破
破らないよ約束
不要打破我們的約定
信じない信じない
不敢相信不能相信
こんなはずじゃなかったって遺言書
結局不應如此的遺書
救えない救えないよこんなの
沒有救贖沒有救贖 這種事情
それでも呪わない
但是也不會詛咒
自分のことだ
將我自己
「もうね」
「真是的」
「仕方なかったね」
「拿你沒辦法」
「誰のせいでもない」とみんなが言った
對大家說著「不是任何人的錯」
「そうね」
「這樣」
「よく頑張ったね」
「已經很努力了」
手ごねて理屈探すのならいっそ
還在找著合適的藉口的話 不如
ねえねえ
喂喂
苦しんで苦しんで苦しんで居たいんだ
一直都一直都一直都 想活在痛苦中
ついに差し出したその手いらない
最後向我伸出的這隻手也不需要
ごめんごめんごめんね
對不起對不起對不起
ねえねえ
喂喂
擦り剥いてもほっといて
皮膚擦破也不要管我
諦めてないんだ
我還沒有放棄
太陽なんて待ってらんないよ
才不會等到太陽出來
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊落下吧
涙を透かして
穿過我的眼淚
終えたくても熱出たら
想要結束直到發燒
はよ解熱剤くれって言っちゃうし
明明說了快把退燒藥給我
寂しくても人は死なないし
即使寂寞人也不至於死掉
悲C悲C
傷心 傷心
うまくやれるといいな
如果我能熟練點就好了
ねえねえ
喂喂
安らいで自分を殺めてしまうなら
如果就這樣輕易了結自己的話
ついに振りほどいても行ってしまえよ
最後把一切甩開也繼續前行吧
雨よ雨よ降れ
雨啊雨啊降下吧
せいぜい
努力地
苦しんで苦しんで苦しんで居たいんだ
一直都一直都一直都 想活在痛苦中
空に君が浮かんでも虹はかからんよ
你漂浮在空中是不會出現彩虹的
曇天の雨を舐めないで
不要小瞧陰天的雨
病まないで
不要悲傷
涙と踊れ
和眼淚起舞吧
ほんとに側に誰もいなくても
即便身邊真的沒有人了
溜め息ばかりの息をするなら
把嘆氣聲掛在嘴邊
ばあ
的話

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區