寂寞到快死了
跳到导航
跳到搜索
原版
《さみしくてしにそうだ》是100回嘔吐于2013年3月12日投稿至niconico、2017年9月21日投稿至YouTube的VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。
此曲为100回嘔吐第5作,收录于专辑《100回吐いたよ!!》。
歌曲
作词 | 100回嘔吐 |
作曲 | 100回嘔吐 |
曲绘 | 月見里春 |
动画·压制 | えむめろ |
演唱 | GUMI |
- 原版
宽屏模式显示视频
- 2017.ver
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:sodac[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
さみしくてしにそうだ
寂寞到快死了
さみしくてしぬんじゃないかな
會因為寂寞而死掉嗎
さみしくてしにたくない
不想寂寞到死
さみしくてはしなないかい?
寂寞難道不會死嗎?
休みでも家の中
即使放假也待在家裡
日差しが明るくてうざい
明亮的陽光使人煩躁
笑い声ききたくない
不想聽到歡笑聲
たのしみがない
毫無樂趣
僕はいますか?
我存在嗎?
壁際にもたれかかって気がつけば
靠在牆邊才發現
だれも声かけてくれないまま今に至る
至今為止沒一個人要理我
あー僕はだめですか?
唉 我是個失敗的人嗎?
だからあしらわれてますか?
所以才會被冷漠對待?
さみしくてさみしくて
我寂寞的 寂寞的
そろそろどうしようもなくなっちゃってる
差不多快要束手無策了
今まで真面目なほう
一直都是認真的一方
お金もしっかり払うよ
錢也都有好好的繳
非常識者じゃない
我是有常識的人
なにが欠けてる?
是欠缺什麼嗎?
世界が「邪魔」と言えば
如果世界說我是「累贅」的話
僕は喜んで消えるよ
我會很樂意的消失
みんな幸せになっちゃえ
大家都變的幸福吧
さみしくてしぬ
而我是寂寞到死
あー僕がみえますか?
啊~看的到我嗎?
べつにみたくもないですか?
還是連一眼都不願意看呢?
「つまらない」
「好無聊」
だれひとりとも打ち解けられず此所に至る
事到如今沒有能訴說這些的對象
もう僕はだめですか?
我已經不行了嗎?
ずっとひとりのままですか?
要永遠孤獨一個人了嗎?
さみしくてさみしくて
我寂寞的 寂寞的
夜もだんだんと眠れなくなってる
晚上也越來越難入眠了
お父さんとお母さんが
爸爸和媽媽
まだこの世にいるから
都還健在
なんとかやってはきてたけど
雖然還能勉強度過
今年中にまじで押しころされそうださみしさに
但今年似乎真的要被寂寞殺死了
僕はいますよ
我存在著喔
壁際はそろそろやめて動かなきゃ
該離開牆邊有所行動了
自分から行かなきゃとは
必須由自己主動前進
だいじょぶ、わかってる
沒問題的,我很明白
そーでもさ だめなの
可是啊 還是不行
なんか馴染めず無理だった
感覺好不習慣放棄了
くるしくてくるしくて
好痛苦 好痛苦
それからひとりを選んだっけ
於是就選擇了自己一個人
あーどうしてなんですか?
唉為什麼呢?
こうなるって決まっていたの?
註定會變成這樣嗎?
動けない
動彈不得
誰も声かけてくれないから今に至る
因為至今為止沒有人要理我
あー僕はだれですか?
啊~我是誰?
やっぱひとりのままだよな
果然還是孤單一個人
さみしくてさみしくて
我寂寞的 寂寞的
とっくにどうしようもなくなっちゃってた
早就已經束手無策了
寂しくて死にそうだ
寂寞到快死了
ああああ
啊啊啊啊
寂しくて死にそうだ
寂寞到快死了
寂しくて死ぬんじゃないかな
會因為寂寞而死掉嗎
寂しくて死にたくない
不想寂寞到死
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki