Zoetrope
跳至導覽
跳至搜尋
圓( )也逐漸變得粘稠腐朽
illustration by はるもつ(頃之介) |
歌曲名稱 |
ゾートロープ Zoetrope |
於2020年8月17日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
蜂屋ななし |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ゾートロープ》是蜂屋ななし於2020年8月17日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。初音未來的演唱版本收錄於同名專輯《ゾートロープ》。
歌曲
- V flower
寬屏模式顯示視頻
- 初音未來
歌詞
- 翻譯:二律背反_T[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたは見下す癖があるけれども
就算你有着藐視別人的癖好
分かってるフリして何も分かってない
裝作知道的樣子卻還是什麼都不知道
都合が悪い時は誤魔化すばかりだ
在自己不方便時盡敷衍搪塞
茶番に付き合う事も無いわ
也從未出過洋相
どうも貴方の言い訳がキツく絡まって
反正你總能說出連環的藉口
解くには辻褄が合わない
要是解開必會前後矛盾
そんな素晴らしい生き様で正しい道徳を
這樣極好的生活方式,正確的道德
どんな顔で教えるだろう
該用什麼樣的表情來告訴你
何度だって嘘ばかり吐き捨てた果てに
無數次說出謊言後的盡頭
あんたの居場所は冷えてしまった
你的容身之所逐漸冰冷
理屈ばっかコネ回し繰り返して生きなさい
用藉口在人際關係中輪轉,過着重複的生活
誰かに動かして貰って
無論誰都是受到操控的人
誰かを傷つけて記憶を捻じ曲げて
傷害了他人
被害者ぶってるお前の舌は
就扭曲記憶裝作被害者
いったい何本はえているんだろうな
你嘴裏究竟有多少根舌頭
ひっぺがえして泣き叫ぶざまを
哭喊哀號着做足醜態
一等席で拍手したい
又想坐在頭等席鼓掌
不幸な自分がかわいいんだろ
對不幸的自己百般愛護
お似合いだよ
真是般配呢
何度だって嘘ばかり吐き捨てた果てに
無數次說出謊言後的盡頭
あんたの気持ちは見えなくなった
你的感情逐漸消失
理屈ばっかコネ回し繰り返して生きなさい
用藉口在人際關係中輪轉,過着重複的生活
誰にも見えない姿のまま
用着這無人可見的姿態
なんて素晴らしい余計なお世話なんだろう
這是多麼極好的多管閒事啊
ご高説もお上手に破綻してる
高見也能高明的破壞掉
なんて素晴らしい余計なお世話なんだろう
這是多麼完美的多管閒事啊
有難いお言葉も中身ペラい
感謝的話語也可內容流利
なんて素晴らしい縁とゆかりなんだろう
這是多麼絕佳的緣份啊
円もドロドロ腐り果ててる
なんて素晴らしい縁とゆかりなんだろう
這是多麼絕佳的緣分啊
そんな奴がさ 信じてくれとさ
居然相信了那樣的傢伙
逆にきくけど 信じられんのかい?
那如果聽到相反的東西,也會相信嗎?
何度だって嘘ばかり吐き捨てた果てに
無數次說出謊言後的盡頭
あんたの言葉は宙に浮かんだ
你的話語在宇宙中漂浮
理屈ばっかコネ回し繰り返して生きなさい
用藉口在人際關係中輪轉, 過着重複的生活
誰も彼も見下したまま
無論是誰都不斷藐視着他人
誰かに動かして貰って
無論是誰都是受到操控的人
|
註釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯取自B站評論區。