Purple hype
跳至導覽
跳至搜尋
PV by sakiyama |
歌曲名稱 |
パープルハイプ Purple hype |
於2021年2月14日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
栗山夕璃 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili |
《パープルハイプ》是栗山夕璃於2021年2月14日投稿至niconico、後投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。
本曲為蜂屋ななし距上作《ディジーディジー》約半年時間後以「栗山夕璃」的名義回歸之作。
另有栗山夕璃的本家翻唱投稿至YouTube[1]與bilibili。
歌曲
- VOCALOID版本:
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:二律背反_T[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
届く宛のない捨て去られた言葉が
不被期待的被拋棄的話語
毒なって宙に溶けていった
變為毒藥融化在空中
心待ちにした宙ぶらりんLove in 吸引ゲーム
期待已久的懸空吸引戀愛遊戲
私の呼吸を酷く乱していく
將我的呼吸弄得亂七八糟
誰かの目が、他人の目が主義主張
是誰的目光,他人的眼裡主張主義
『我こそは』と問う問う
不斷詢問着「正因是我」
行き場のないその思想が
那種無處可去的思想
心底にどうでもいい
從心底感覺怎樣都行
パープルハイハイプ
虛華炒作
僕らいっそ遊びの前戯で瞬間neuron
我們索性在遊玩前戲的瞬間
解からBeat it!
讓神經元疏解滾開
パープルハイハイブ
虛華炒作
今や一生 躁でもなんでも良いから
從現在開始 狂躁什麼的怎樣都好
グレーな日々を飾ってくれって
裝飾這灰色的日常吧
ショーウィンドウの
展示窗口中
無料のブランド商品の試供品で気取るだけ
免費品牌商品的樣品只是裝腔作勢
ショーウィンドウの
展示窗口中
銘柄を語っちゃって恋しちゃってもう大変
愛上談論品牌可太糟糕了
まぁ中途半端な言葉を並べて
不停說着半途而廢的話語
したり顔もお手の物さ
得意的面孔是手中之物
講釈 盗作 作り出せ
講解 剽竊 創作
ジャリっジャリのパスタ
味同嚼蠟的意大利麵
さぁ全てが終わったafter that
那麼在一切都結束了之後
ぶち撒け飲み込めディスポーザー
將撒出的一切囫圇吞下如同垃圾處理器
呼吸も出来ないグリストラップ
無法呼吸如同塗了潤滑油的保鮮膜
パープルハイハイプ
虛華炒作
おさらば it's show 虚言癖の脊髄トーク
再見了 演着說謊癖的脊髓在訴說
キメるぜ main line
我決定了 主要路線
パープルハイハイブ
虛華炒作
おそらく一笑 取り返しが付かない所まで
恐怕在這輕笑之下 會到無法挽回的地方
脳をぶっ飛ばしトんでたいんだ
想把大腦用力擊飛
成れないなファインダー
做不好的取景器
与えられたフィルター
被給予的過濾器
上澄を意気揚々 説き明かせ
得意洋洋地好好說明
成れないなファインダー
做不好的取景器
おざなりなフィルター
敷衍的過濾器
パラッパラッパな
用七零八碎的
トレンド レントでもっと飾るように
流行中的慢板好好裝飾一下吧
なぁなぁなぁなぁと毟って壊死した心は
吶吶吶,拔掉的壞死的心
どんどんどんどんとんとんと
連續不斷地
幻想に浸かっていく
沉浸在幻想中
しょうがないシャブ有能のシェフ
無能為力的興奮劑 有能的廚師
舌上のジェルも嘲笑い
舌尖上的凝膠也在嘲笑着
曖昧な感覚で必死に流行に縋ってる
用曖昧的感覺拼命地追求着流行
I know
我知道
一瞬だけのテンションも
一瞬的緊張感
側頭葉にアテンション now
引起側頭葉的注意
引っ掻き回せ恐れるなフラッシュバック
不要害怕重複的閃回
快感もあるがプラトニックな
柏拉圖式也存在着快感
感触なんかプラスチックだ
像是透明塑料般的感覺
持ち前の倫理観で貴方だけ信じてる
在這天生的倫理觀下我只相信你
そう貴方だけ信じてる
對 只相信你
パープルハイハイプ
虛華炒作
僕らいっそ遊びの前戯で瞬間neuron
我們索性在遊玩前戲的瞬間
解からBeat it!
讓神經元疏解滾開
パープルハイハイブ
虛華炒作
今や一生 躁でもなんでも良いから
從現在開始 狂躁什麼的怎樣都好
グレーな日々を飾ってくれって
裝飾這灰色的日常吧
ショーウィンドウの
展示窗口中
無料のブランド商品の試供品で気取るだけ
免費品牌商品的樣品只是裝腔作勢
ショーウィンドウの
展示窗口中
銘柄を語っちゃって恋しちゃってもう大変
愛上談論品牌可太糟糕了
パープルハイハイプ
虛華炒作
僕は一生
我將用盡一生
|
注釋及外部鏈接
- ↑ YouTube本家翻唱鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=czpBiDz1gUY 。
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。