Ice Side
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by mitei |
歌曲名稱 |
あいすさいど Ice Side I suicide |
2020年1月8日投稿至niconico,再生數為 -- 於2021年4月5日投稿至Youtube,再生數為 -- 於2021年9月6日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
tokumei |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《あいすさいど》是tokumei於2020年1月8日投稿至niconico,後投稿至YouTube與bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:江玖清/久冉柒[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
こっからここまでが
從這裏到這裏是
いつもの帰り道
回家常走的路
寄り道していた
繞路走了
内緒でアイスを買っていた
偷偷買了冰激凌
いつからだったか
是從什麽時候開始的
確かアイスが好きでした
確實喜歡冰激凌
逆さまに 下に向けて 落とすのが好きでした
倒過來朝下 喜歡掉下來
落とすのが好きでした
喜歡掉下來
面白かったのかも
也許很有趣
分からなかったけど
雖然我不知道
やめられなかった屑でした
是無法停止的渣滓
明日になったらもう忘れてる
到了明天就忘了
これは人生の賭け引きです
這就是人生的賭注
これは人生の賭け引きです
這就是人生的賭注
ああ
啊―
溶けていく 溶けていく
融化掉 融化掉
だんだんと広がっていく
漸漸地蔓延開來
甘い汁 思い知る
嘗到了甜頭
砕かれた 飛び散った
被打碎的飛散了
散々とぶち撒けて
撒了一大堆
未来 知らないうちに踏みつける
在不知不覺中踐踏未來
こっからここまでが
從這裏到這裏是
いつもの帰り道
回家常走的路
寄り道していた
繞路走了
内緒で■■■と会っていた
偷偷和●●見面了
いつからだったか
是從什麽時候開始的
確か■■■が好きでした
確實喜歡●●●
■■に ■■■て
●●, ●●●,
■■のが好き
喜歡●●
もういっかい はいもうさんかい
再一次,是的已經是第三次了
さてなんかいめだかもわからない
已經多少次了似乎也不清楚
どんどんあたまがわるくなる
腦子越來越不好
そしてだんだんからだがだるくなる
然後身體漸漸開始發懶
もうじっかいこれでもうげんかい
已經第十次了這就是極限了
さてなんかいめになるだいしっぱい
已經是多少次的大失敗
ねんねんへんじがかるくなる
年復一年回信逐漸減少
たのしい とは
所謂快樂
溶けていく 溶けていく
融化掉 融化掉
砕かれて 飛び散った
摔得四分五裂
溶けている 溶けている
正在融化融化
だんだんと広がっている
逐漸擴大
甘い汁 思い知る
嘗到甜頭
砕かれて 飛び散って
被粉碎而飛散
散々とぶち撒けて
撒了很多
未来 知らないうちに踏みつける
在不知不覺中踐踏未來
治らない二度と治らない
治不好再也治不好
元に戻せないこれじゃ戻らない
無法恢復原樣就這樣回不去了
終わらないきっと終わらない
不會結束一定不會結束
ずっと帰れない二度と帰れないの
一直回不去 再也回不去了
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自CC字幕。