置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Doctor Crazy

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Doctor Crazy.jpg
illustration by 檀上大空
歌曲名稱
ドクタークレイジー
Doctor Crazy
於2021年4月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
V flower
P主
サドヤ
鏈接
Nicovideo  YouTube 

ドクタークレイジー》是サドヤ於2021年4月24日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。

本曲為サドヤ的初投稿,參與了VOCALOID collection(ボカコレ2021春)活動。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ピーマンへイター[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

清く正しく生きていよう
若只是清白正直地活着
だけじゃ当然生きていけやしないから
是無法存活下去的啊
酷く卑しく生きていこう
殘忍地卑鄙地活下去吧
しょうがなくない?こんなご時世じゃ
也不是沒有辦法?在這世風日下的當下
弱きに差し伸べる救いの手
向弱小伸出的援手
その手引っ張って泥沼に落とす
拽着那隻手陷入泥沼
「同じ痛みを知れば貴方なら
「若你能理解那相同的痛苦
解決策が直に浮かぶでしょう?」
就能馬上想到解決辦法吧?」
「これってさ、俺が悪いわけ?」
「這個啊,是錯在我嗎?」
「ご明察、救いが欲しいだけ!」
「請您明察,我只想被救啊!」
「骨の髄まで差し出して!」
「我會獻上一切!」
ってオイ、なんの冗談だ?
這樣說着 喂,開什麼玩笑啊?
さあ!
來吧!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy 足りないもっと!
瘋狂醫生 不夠啊給我更多!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy
瘋狂醫生
お前の番だ!
輪到你了!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy 猫も杓子も!
瘋狂醫生 無論是誰都好!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy
瘋狂醫生
Crazy lazy
瘋狂而懶惰
折れた煙突、立ち上がる紫煙
折斷的煙囪,向上飄升的煙霧
街が夕に融けるのを眺めてた
眺望着街道融於暮色
響くサイレンが耳を劈き
鳴響的警笛震耳欲聾
「今日も変わらぬ今日だ」と安堵する
自言自語說着「今天也是一成不變的今天啊」安慰自己
最低だ、最低だ
糟透了啊 糟透了啊
この街はいつまで経っても最低だ
這條街道一直都糟透了
快晴だ、快晴だ
萬里無雲啊 萬里無雲啊
先の未来は快晴だ
前方的未來萬里無雲啊
「はあ、どうも」
「哈,你好」
無問題、もう限界
沒問題,已經是極限了
繰り返し口遊むこの道の前で
在這條道路的前方反覆地吟誦着
サイケだ、サイケだ
是幻覺啊,是幻覺啊
手負い、なんて重畳だ!
為何,傷痕累累!
さあ!
來吧!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy 皆々様も!
瘋狂醫生 大家也!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy 踊り狂って!
瘋狂醫生 瘋狂地舞動起來吧!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy お先にどうぞ!
瘋狂醫生 您先請!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy Crazy
瘋狂醫生 瘋狂透頂
手にしている鎮痛剤(いたみどめ)も
連手中的鎮痛劑也是
用法誤りゃ劇薬なのさ
若是弄錯用法就會變成烈性藥啊
馬鹿につける薬はこんな場所には
這種地方還真是蠢得
無い、無い、無い、無い!
無藥,無藥,無藥,無藥可救!
都合に似(そぐ)わぬものは
沒找到合適的時機
解剖刀(メス)を入れて無かった事に!
就不會採取措施解決問題!
頓服がもう無いなんて途んだ顛末だ
沒有頓服之類的還真是無法挽回的始末啊[2]
さあ!
來吧!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy 足りないもっと!
瘋狂醫生 不夠啊給我更多!
Doctor Crazy 救いを頂戴!
瘋狂醫生 請救救我!
Doctor Crazy Crazy
瘋狂醫生 瘋狂透頂
嗚呼、確かに君は其処に居て
啊啊,你確實在那裡
泥のように蹲(うずくま)って綺麗な言葉を紡いだ
如泥土一般卑微地蹲下編織出美麗的話語
ねえ、死にたいと喚いている癖に
喂,不是吵嚷着想死嗎
今日に縋っている理由を教えてよ
告訴我仍依靠着今天的理由是什麼吧
「なあ、◼︎◼︎を頂戴?」
「喂,◼︎◼︎(救救)我吧?」
ゴミ箱の底にいる僕を見て
注視着在垃圾箱底的我
君は冷たい目をしていたんだ
你用那冰冷的眼神注視着我
「君も一人で生きるのが厭ならば
「若你也討厭孑然獨活
生きる理由を此処で求めては?」
就在這裡尋求存活的理由吧?」

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。
  2. 譯註:「頓服」指一次性服用。若未說明單位時間內用藥量,則表示在一次服用後經過一段時間再酌情給藥。若指定單位時間內用藥量,則表示單位時間內用藥一次性服用。